L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,们对新政府寄以厚望,普遍充满着对更美好将来的希望。
L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,们对新政府寄以厚望,普遍充满着对更美好将来的希望。
Il y a dix ans déjà qu'au Sommet mondial pour les enfants, des engagements ont été pris en vue d'assurer un avenir meilleur aux enfants de la planète.
世界儿童问题首承诺为地球上的儿童争取更美好的将来迄今已十年有余。
Au cours de sa mission, l'expert indépendant a pu constater que le climat général était à l'espoir et se traduisait par de grandes attentes à l'égard du nouveau Gouvernement.
独立专家在访问期间注意到,们对新政府寄以厚望,普遍充满着对更美好将来的希望。
Nous demandons plutôt aux Burundais d'être sereins et de la soutenir concrètement, surtout en ce moment où notre pays connaît une situation économique difficile, même s'il espère jouir d'un lendemain meilleur qui s'annonce déjà.
我要求布隆迪冷静、具体地支
,
别是在我国经济情况困难的这个时候;我们国家期望有一个美好的将来,这个将来现在就在开始。
Les programmes intégrés de coopération technique représentent un pas important: ils peuvent contribuer à réduire la vulnérabilité aux facteurs externes des pays en développement rencontrant des problèmes cruciaux de développement industriel, à maintenir croissance économique durable dans ces pays et à mettre en place pour leurs populations, un avenir meilleur.
综合技术合作方案朝着以下方向迈出了重要一步,即减轻有严重工业发展问题的发展中国家的外部易受害性、帮助保们的可
续经济增长、使
们的
们有一个更加美好的将来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。