Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空
充斥着各种儿童色情制品,其数量
大令人担忧。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空
充斥着各种儿童色情制品,其数量
大令人担忧。
Elle insiste également sur la collaboration avec les autres pays afin de renforcer la cybersécurité.
它还确认到了同其他国家建立伙伴关系共同努力对于实

更安全的网络空
的重要性。
Une présence dans le cyberespace suffit pour ouvrir la porte des marchés mondiaux.
占据网络空
就足以获得通向全球市场的途径。
Au Royaume-Uni, diverses solutions pour offrir un cyberespace sûr aux enfants étaient en cours d'examen.
联合王国正在考虑采取各种不同的方案为儿童提供安全的网络空
。
Des stages de formation ont été organisés en collaboration avec les parties prenantes locales.
与地方利益有关者合作举办法律与网络空
培训讲习班。
La propriété intellectuelle et le cyberespace se recoupent en bien des points.
知识财产和网络空
在许多方面是相互
叉的。
Est-ce cela signifie quelque chose pour des millions d'Africains de parler de commerce électronique ou de cyberspace?
对数百万非洲人来说,谈论电子商务和网络空
有任何意义吗?
Elle implique aussi l'accès des professeurs aux sources d'information professionnelle et aux espaces de communication entre enseignants.
它也使教师有机会获取专业信息和为教师
的联络沟通提供了网络空
。
En conséquence, la possibilité de paralysie sociale découlant de menaces et d'attentats terroristes sur l'Internet augmente également.
因此,对网络空
的恐怖威胁和攻击造成社会瘫痪的可能性也在增强。
À cet égard, il importe de souligner que si les États-nations ont des frontières, le cyberespace n'en n'a pas.
在这
方面,应该强调指出,国家
有边界,而网络空
没有疆界。
Des observations ont été formulées sur la nécessité de distinguer entre les acteurs hostiles et non-hostiles du cyberespace.
有人说有必要在网络空
区分敌对和非敌对行为体。
Les travaux ont commencé sur un deuxième ouvrage qui présentera un projet de travail d'une loi sur le cyberespace.
已开始编写第二本书的工作,这书将提出网络空
法的实际工作草案。
Le forum créé sur ce thème permet de débattre des principales questions ayant trait à la législation applicable aux multimédias.
法律与网络空
论坛是
讨论框架,旨在探讨有关网络空
和多媒体法律的主要问题。
Certains ont parlé de la nécessité d'instaurer des normes sociales dans le cyberespace vu les progrès rapides des technologies de l'information.
有人认为,由于信息技术领域迅速发展,必须在网络空
建立社会规范。
Tous les individus et tous les organes de la société, cela signifie que personne n'est exclu, aucune entreprise, aucun marché, aucun cyberespace.
每
人和每
社会机构都不排除任何人、任何公司、任何市场、任何网络空
。
Ceci renforcera sensiblement les efforts du PNUD dans son appui au développement d'une stratégie en faveur du « cybergouvernement » en Haïti.
此举将大大加强开发计划署的努力,支持拟订
项有利海地的“网络空
政府”的战略。
Le blocus s'étend aussi au cyberespace, avec des bouclages virtuels extraterritoriaux de Cuba, dus au fait qu'Internet est soumis au contrôle des États-Unis.
网络空
也遭封锁,从域外对古巴形成虚拟包围,从而维持使因特网置于美国控制
下的状态。
Le site Web Cyberschoolbus de l'ONU a parrainé des concours d'essais sur les OMD auxquels ont participé des concurrents venus de nombreux pays.
联合国网络空
校车网站赞助了几项有关实
千年发展目标的作文比赛,参赛者来自许多国家。
Un objectif important à Madagascar a été la création de « cyberespaces » dans les régions reculées pour faciliter l'accès à l'information concernant le volontariat.
马达加斯加的
项重要目标是在边远地区建立“网络空
”,便于民众获得关于志愿工作的信息。
Invitée du Festival international de géographie de Saint-Dié, vous donnez une conférence sur les guerres du cyberespace. Qui sont les belligérants de ces conflits ?
您应邀参加圣迪耶国际地理节,作了关于网络空
战争的报告。这些冲突的
战方是谁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。