Je lui ai spécifié les raisons de mon absence.
我已经把我原因一一向他说明了。
Je lui ai spécifié les raisons de mon absence.
我已经把我原因一一向他说明了。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常人,他抓住任何时间不停
四处游走。
Il a vivement regretté votre absence.
对于您,他表示非常遗憾。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于他被软禁在瑞塔德(Gstaad)
木屋别墅中,波兰斯基
更为引人注目。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
审判在被告情况下继续进行。
En l'absence de M Aliyev (Azerbaïdjan), M Gujadhur (Maurice), Vice-Président, préside la séance.
在阿历耶夫先生(阿塞拜疆)情况下,副主
古贾
尔先生(毛里求斯)主持了会议。
En l'absence de M. MacKay (Nouvelle-Zélande) Mme Samayoa-Recari (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
在麦凯先生(新西兰)情况下,副主
萨马约亚-里卡里女
(危地马拉)主持会议。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故,则津贴将根据
长短按比例扣除。
Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.
特别报告员还建议废除审判
做法。
En conséquence, l'arbitrage a eu lieu en l'absence de la défenderesse.
因此,仲裁是在被告情况下进行
。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是国家最高权力机构,由构成联邦
所有酋长国组成(在酋长国君主
时由该酋长国
候补官员替代)。
Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.
有时,听证会则在犯人情况下举行。
Le Comité n'avait pas encore examiné de rapport en l'absence d'une délégation.
委员会还没有在代表团情况下审议过报告。
Son procès s'est déroulé en son absence, sans public, et n'a pas été équitable.
对他审判是在他
下秘密进行
,因此是不公正
。
Henry et Trezeguet seront absents contre la Suisse. Vous entendez-vous bien avec Djibril Cissé sur le terrain ?
亨利和特雷泽盖将会和瑞
队
比赛。你和吉布里。西塞在球场上是不是有很好
交流?
En l'absence du Président et des autres membres du bureau, le Comité était représenté par M. Rivas Posada.
在主或主
团其他成员
情况下,Rivas Posada先生代表委员会出
了会议。
Je dirai qu'il n'est pas rare que des accusés ne comparaissent pas aux audiences des tribunaux.
我要说是,被起诉
个人在诉讼时
并非什么罕见
事。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
请病假或其他原因人数是18%,这是可接受
。
On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.
与会者对《原则》中要不要列入关于审判
规定作了一些讨论。
Il brillait par son absence.
〈讽刺语〉他倒使他出了风头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。