Toutefois, un élément crucial semble faire défaut, du moins pour ce qui est des autorités gouvernementales centrales : l'intention génocide.
但是,至少就中央政府而,
缺乏一个关键要件:灭绝种族的意图。
Toutefois, un élément crucial semble faire défaut, du moins pour ce qui est des autorités gouvernementales centrales : l'intention génocide.
但是,至少就中央政府而,
缺乏一个关键要件:灭绝种族的意图。
L'absence de consentement ou de liberté de choix dans la relation de travail constituait l'élément clef du travail forcé, suivi par la menace d'une sanction sous une forme ou une autre.
在雇佣关系中缺乏同意或选择构成强迫劳动的关键要件,其后是某种形式制裁的威胁。
Il leur manquait trois éléments essentiels pour être véritablement opérationnels : un plan de mobilisation des ressources humaines clair, la liste des fournitures essentielles et une planification logistique d'urgence au plan national.
这些计划缺乏真正可操作所需要的三个要件:确的人力资源调动计划、必要供应品清单和紧急国内后勤计划。
Certaines délégations souhaitent insérer les mots « sans motifs admis en droit international » après les mots « déplacé de force » dans l'élément 3 pour refléter la lex specialis régissant la déportation telle que stipulée dans le Statut.
有些代表团希望在要件3“被告人”三字之后插入“在缺乏国际法容许的理由的情况下”一语,以反映《规约》特别就境作
的规定。
Cette tâche est encore compliquée par le manque d'informations concernant l'identité des personnes figurant sur la liste des Nations Unies, ainsi que par les critères rigoureux auxquels il faut se conformer pour obtenir l'approbation judiciaire de ces actions.
由于缺乏有关联合国清单上人员的足够的身份查证情报,亦因为在获得司法当局核准此类行动须符合严格的证据证要件,所以致使此项任务更为复杂。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。