Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.
同时也缺乏用于研金。
Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.
同时也缺乏用于研金。
Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.
让我们不要抱怨缺乏政治意愿。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种文化缺乏背景,但富含深意。
L'absence d'appui de la part des institutions a aussi contribué à ce phénomène.
缺乏体制型支持也有一定作用。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品短缺。
En raison du manque d'experts, ces réponses n'ont pas pu être rédigées.
专家缺乏导致无法草拟此类
复。
L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.
过去,西非因缺乏善政而损失惨重。
La principale difficulté qui se dresse devant l'ONUDI, c'est qu'elle manque de moyens financiers.
工发组织面临最大问题
金缺乏。
Malheureusement, ces progrès se font encore attendre.
不幸,这些领域仍然缺乏进展。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里约集团对项目缺乏进展深感关切。
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
令我惊讶论缺乏连贯性。
Il y a souvent eu des difficultés à trouver des interprètes féminins qualifiés.
遇到问题通常
缺乏合格
女翻译。
Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.
目前国际贸易体系缺乏此类参与过程。
Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.
部分原因应归咎于对此类产品缺乏需求。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有意义实质性进展。
5 L'auteur réaffirme que le tribunal n'a pas été impartial.
5 提交人强调,法庭缺乏公正性。
Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.
国家标准缺乏国际准则和技术相等性。
Font exception les écoles situées dans l'intérieur du pays, qui manquent habituellement d'installations appropriées.
内地学校除外,因为那里通常缺乏场地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。