Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.
价格正合理, 质量绝对可靠。
Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.
价格正合理, 质量绝对可靠。
Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.
“1. 这点再次证明,美国当局关于这些活动的情报来源绝对可靠。
Certes, l'adoption d'une convention ne serait pas une garantie absolue contre la folie de certains, comme c'est le cas des autres instruments juridiques.
当然,与其他任何法律文书一样,这项约通过后,并不能绝对可靠地保证一些人不作出愚蠢行为。
La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.
我们的产品生长在大别山脚下,典型的绿色产品,无农药残存绝对安全可靠。
Annuel de fonctionnement de haute qualité de la farine de poisson, après que toutes les marchandises produites par des tests de laboratoire, la qualité du produit est absolument fiable.
我年经营优质鱼粉,所产商品全部经过正规
验室
验,产品质量绝对可靠。
Pour un certain nombre de difficultés et d'exportation des marchandises, le Secrétaire et je peux pack d'une manière contraire à tous les clients-out, est absolument sûre et fiable.
对于一些特难出口的货物,我
可以采用包柜的方式,为客户全包出去,绝对安全可靠.
Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.
虽然目前没有绝对可靠的方法,但是仍可指出,联合国具有一种重大的相对优势,那就是它是一个拥有各类技能的多文实体。
L'application de règles multilatérales prévues par les traités constitue l'objectif prioritaire, tandis que les moyens nationaux de vérification peuvent constituer un dispositif d'appui utile et souhaitable, à condition toutefois d'être irréprochables.
达成受条约约束的多边的规则是一个优先目标,国家核查方法,如果是绝对可靠的,则可作为有用的、理想的后备办法。
Toutefois, comme il n'existe pas de mesure de vérification qui soit entièrement à l'épreuve d'agents de prolifération déterminés, il appuie les efforts permanents de la communauté internationale pour consolider les régimes de contrôle existants.
但是,任何核查措施对于一意孤行的扩散者来说都不是绝对可靠的,因此,大韩民国支持国际社会目前为加强现行管制制度所做的努力。
L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.
有组织地将库尔德人应征者派遣到土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要绝对忠诚和可靠的士兵。
Bien entendu, ce mépris de ce que nous faisons dans cette instance au nom de l'immense majorité des États Membres se fonde sur la certitude et la confiance absolues que donne à Israël la protection indécente que lui apporte le recours ou la menace du recours au veto d'un membre permanent.
当然这种对我们在这一论坛代表绝大多数会员国所作一切的藐视是建立在一个任理事国使用或威胁使用否决权的极不适宜的保护伞所提供的绝对信心和可靠性基础上的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。