Je m'accorde avec l'Ambassadeur Akram pour dire que nous avons, au Conseil, vécu des heures troublées durant ces deux dernières années.
我同意阿克兰大使
看法:过去两年里,我们在安理会经历了诸多纷扰。
Je m'accorde avec l'Ambassadeur Akram pour dire que nous avons, au Conseil, vécu des heures troublées durant ces deux dernières années.
我同意阿克兰大使
看法:过去两年里,我们在安理会经历了诸多纷扰。
Un mythe fait de formules brillantes, d'amours affranchies et de scandales tapageurs, derrière lesquels se cache une femme, que l'on qualifie d'anticonformiste pour ne pas la dire libre.
她

是
部精彩
传奇,在无拘无束
爱情,纷纷扰扰
丑闻
后,藏着
是
个我们只能用"叛逆"来形容
女人。
Il s'est présenté comme un homme au-dessus de la mêlée des exécutants, un noble dirigeant dont l'unique désir est de venir en aide aux pauvres et aux opprimés contre les tyrans qui les gouvernent.
他把自

为超然于凡事
纷扰;是
位崇高
领导人,唯
愿望是帮助穷人和被压迫者反抗统治他们
暴君。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。