La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.
禁止卖淫是风化纠察队主要职责之
。
La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.
禁止卖淫是风化纠察队主要职责之
。
En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.
为有效执行这法,在警察局内部建
个风化纠察队。
La loi fixe aussi la procédure applicable aux conflits et à l'organisation de piquets de grève pacifiques et interdit aux syndicats toute pratique d'intimidation au bénéfice de leur cause.
该法令还对解决争端和以和平方式设置纠察队并对防止工会在促进工会事业中威胁做法规定
程序。
Désormais, seuls les piquets de grève en formation sur les lieux d'emploi ou, en cas d'impossibilité, aux abords de ces lieux bénéficient des immunités accordées en cas de formation pacifique de piquets de grève.
和平纠察活方面
豁免现在限于在雇主
经营地点进行,或者,在无法做到这
点
情况下,在通往这
地点
路段进行。
Ces attaques prennent notamment la forme de rassemblements devant le domicile des employés du Centre, l'envoi à leurs voisins de lettres les dénonçant en tant qu'assassins ou encore des insultes à l'adresse de membres du personnel ou de clients au moment où ils pénètrent dans le Centre.
这些袭击包括在诊所工作住宅周围设纠察队;给他们
邻居发信;谴责他们是谋杀犯以及在工作
和主顾进入诊所时大声辱骂他们。
Pour y remédier, le Ministre de la justice a appelé « les habitants, face à l'incapacité de la police à réagir fermement à la recrudescence de la criminalité en ville, à s'organiser en équipes locales de surveillance ou en groupes de vigiles afin de se protéger contre des assassinats perpétrés dans le but de compromettre une paix durement gagnée ».
司法部长对们
这种恐惧不安作出
反应,他呼吁:“鉴于警方对城市犯罪活
日益猖獗束手无策,社区居民应组织起来,组成社区守护队和纠察组,加强自我保护,防止各种谋杀活
破坏历经艰辛取得
和平。”
Dans un rapport du Groupe d'experts sur le Libéria au Conseil de sécurité, on peut lire que le Ministre de la justice a appelé « les habitants, face à l'incapacité de la police à réagir fermement à la recrudescence de la criminalité en ville, à s'organiser en équipes locales de surveillance ou en groupes de vigiles afin de se protéger contre des assassinats perpétrés dans le but de compromettre une paix durement gagnée ».
利比里亚问题专家小组提交安全理事会报告引述司法部长呼吁:“鉴于警方对城市犯罪活
日益猖獗束手无策,社区居民应组织起来,组成社区守护队和纠察组,加强自我保护,防止各种谋杀活
破坏历经艰辛取得
和平。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。