Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能紊
。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能紊
。
Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.
青少年精神紊
症和心理社会疾病相对较普遍。
Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.
由于没有精神病医院,精神紊病人关押在监狱里。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精神紊病例近来也有所上升。
Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.
所有被诊断患有精神紊病人
80%
15岁至54岁
人。
Les troubles du sommeil sont les manifestations les plus communes du traumatisme.
睡眠紊常见
精神创伤症状。
Dans certains cas litigieux, des hommes ont été acquittés parce qu'ils prétendaient être victime de ce trouble du sommeil.
在一些诉讼案件中,一些人被宣告无罪,因为他们声称自己睡眠紊
受害者。
D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.
根据军方报告,他后来被转送到军人医疗中心,据称为治疗严重
精神紊
症。
Les divergences de vues face à la menace de perturbations climatiques à l'échelle mondiale sont compréhensibles.
关于种方法应对世界范围气候紊
威胁
看法存在分歧
可以理解
。
L'une des questions prioritaires concerne le développement des connaissances dans ce domaine et le traitement de ces troubles.
重点获得更多关于饮食紊
知识,并不断改进治疗饮食紊
方法。
D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.
同样未考虑人口中精神紊病例增加
其他可能原因。
Ainsi, des maladies non contagieuses, des comportements inhabituels et de nouvelles maladies sont devenus des sources majeures de préoccupation.
非传染疾病、生活方式紊
和新生
疾病成为人们首要关注
问题。
L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.
伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于精神紊病例
定量作出评论。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物所记载
居民
普遍
精神紊
。
En outre, les troubles de l'alimentation dus à des habitudes alimentaires malsaines suscitent bien des préoccupations dans le monde occidental.
此外,不健康饮食习惯造成
饮食紊
,也引起了西方世界
极大关注。
À cet égard, la famine est le fléau qui montre le mieux le dysfonctionnement du système international dans lequel nous vivons.
在这方面,饥荒突出体现当今国际制度功能紊
灾难。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意到了申诉人提交心理医生
报告,该报告指出他患有严重
忧郁症和严重
创后紊
。
L'argument avancé pour justifier l'étude est que les polluants atmosphériques peuvent être à l'origine d'un dysfonctionnement mitochondrial et d'une neurotoxicité chez les populations exposées.
对这项研究陈述理由,
空飘污染物造成暴露人口
线粒体紊
和神经源中毒。
Et il faut que l'enfant ainsi abandonné rencontre une louve qui présente un trouble endocrinien, une « grossesse nerveuse » qui l'amène à allaiter l'enfant.
而且,被抛弃孩子应该
与一只出现内分泌腺紊
给孩子喂奶
“怀孕神经症”母狼相遇了。
Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.
每一位患有精神紊症
青少年都有权在他或她
生活社区内得到尽可能
治疗和照顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。