Depuis l'antiquité, les Jeux olympiques sont associés à l'idée de paix.
古以来,奥林匹克运动会
神就与和平
神密切相关。
Depuis l'antiquité, les Jeux olympiques sont associés à l'idée de paix.
古以来,奥林匹克运动会
神就与和平
神密切相关。
Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.
神病医生
结论也认为,从
神上来说,Chikunov也负有责任。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本这一
神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法国将努力维护这一神。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希望这种神将占上风。
Nous les remercions donc de leur dévouement professionnel.
我们感谢他们职业献身
神。
Nous adhérons à l'esprit et au contenu de ces résolutions.
我们赞同这些决神和实质。
Nous espérons que les parties poursuivront leurs efforts dans un esprit de progrès.
我们希望双方能够本前瞻
神继续努力。
La tolérance et le professionnalisme ont aussi été évoqués.
还有与会者提到了宽容和专业神。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位神病医生在申诉程序期间未作证。
Les sept pays ont fait le choix délibéré d'être guidés par un esprit de compromis.
这七个国家有心选择以妥协神为指导。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本这种
神,非洲机制确立了保护责任。
Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.
今天辩论决
草案体现了这一
神。
Cette action a nécessité du dévouement, du courage et de l'autorité.
这需要奉献神、魄力和领导能力。
Je leur suis reconnaissant pour leur dévouement et leur soutien exceptionnels.
我感谢它们出色奉献
神和支持。
Le Président a ouvert la session en souhaitant que l'esprit de coopération perdure.
主席宣布会开幕并呼吁继续发挥合作
神。
Cela exigera un esprit de compromis, de civilité et de discipline.
这就需要有妥协、文明和律
神。
Je leur suis reconnaissant de leur courage, de leur dévouement et de leur engagement.
我感谢他们勇敢、奉献和献身
神。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本这种
神处理与邻国土耳其
关系
。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们谈判人员正在表现出这种
神。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。