La voiture a été pulvérisée par un missile .
汽车被导弹炸得。
La voiture a été pulvérisée par un missile .
汽车被导弹炸得。
ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS料,ABS再生粒料。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了一个针脚,提包也会被送入机。
La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.
位激进派伊玛目的汽车在也门被一枚导弹炸了个
。
Le broyage peut libérer des poussières contenant du béryllium.
可能排放出含铍的
尘。
Cet Accord a suscité des espoirs qui se brisent.
该协议带来的希望正在被。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一满载学生的客车被炸
,造
几十名人员死亡。
L'Iraq n'a respecté aucun des aspects de cet engagement fondamental.
伊拉克将项根本承诺撕得
。
Les pneus sont broyés et les particules broyées de caoutchouc granulés obtenues sont mélangées avec l'asphalte.
轮胎,获得的经过
的橡胶颗粒与沥青混在一起。
La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.
伊朗安全官员功地
了
些罪恶的阴谋。
Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.
但是,以色列最近实施的打击了
些期盼。
La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.
在破裂之处,有凹陷和烟熏的迹
。
Cela a considérablement compliqué la détection et le démantèlement de ces réseaux.
遏止、追踪和
些网络的挑战大大升级。
Dans le même temps, nous avons également produire une variété de plastique recyclé à briser les particules.
同时我们还生产各种再生塑料料粒子。
Toutefois, en déchiquetage normal, seules de faibles quantités de substances sont dégagées.
但在正常的过程中,释放出的数量很小。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是样坚固的一条小船的话,在
场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得
了。
Usine de production d'aliments pour animaux de mixage smash dans la division, les deux corps d'intégration.
本厂生产的饲料搅拌机分为分体式、统体式两种。
Nous avons joué ce rôle en démantelant pratiquement l'organisation et le réseau d'Al-Qaida.
我们在实际“基地”组织和网络方面发挥了
种作用。
Malheureusement, nos espoirs ont été réduits à néant, le 28 septembre dernier.
遗憾的是,今年9月28日,我们的期待被碾得。
L'assaut des ennemis s'est brisé.
[转]敌人的进攻给了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。