Concernent la circulation aérienne, les services techniques et les normes de sécurité en vol.
包括


服务、技术服务和飞行安全标准。



管制Concernent la circulation aérienne, les services techniques et les normes de sécurité en vol.
包括


服务、技术服务和飞行安全标准。
Quelque 50 pompiers et 20 contrôleurs du trafic aérien ont été formés.
大约50名消防队员和20名


调度员受到培训。
Une équipe chargée du projet de liaison aérienne apporte également son concours.



项目小组也协助机场项目。
Djouba est un important carrefour pour les transports routiers, fluviaux et aériens dans le Sud-Soudan.
朱巴是苏丹南部所有公路、河流和




个重要枢纽。
La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.



增长预期会继续下去,但会稍慢。
Par ailleurs, le trafic aérien de nuit a repris à l'aéroport de Bujumbura.
此外,布琼布拉机场夜间



已经恢复。
L'ONU a assuré le transport aérien pour l'évaluation, à titre d'assistance à la MUAS.
作为向非盟驻苏特
团提供援助
种形式,联合国为此次评估提供了


。
La force aérienne colombienne met en œuvre un programme d'interdiction aérienne avec l'appui des États-Unis.
哥伦比亚
军正在美国
协助下制定


拦截方案。
Le projet d'aéroport bénéficie également de l'aide de l'équipe chargée du projet de liaison aérienne.



项目小组也协助机场项目。
Tous les autres aéroports libériens sont fermés.
利比里亚所有其他机场都已经对


关闭。
La liaison aérienne la plus importante dans la région est entre le Kenya et la Somalie.
在该区域,肯尼亚与索马里之间



最为繁忙。
Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.
小组访谈了蒙罗维亚值班



调度员。
Dans la foulée de cette visite le trafic aérien reprend, quoique lentement, sur 70 % du territoire national.
自那时以来,


也已恢复,虽然速度缓慢,但以涵盖70%
国家领土。
Le Conseil européen a décidé de prendre les mesures nécessaires au renforcement de la sécurité des transports aériens.
欧洲理事会已决定,应采取措施加强



安全。
L'accident d'avion cité plus haut met en exergue également la responsabilité de l'État dans la sécurité du transport aérien.
上面提到
飞行事故也显示了国家在


安全方面负有责任。
Le Groupe d'experts sur le Libéria a analysé les données relatives au trafic aérien dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest.
利比里亚问题专家小组分析了西非次区域



数据。
La coopération et la coordination entre la SFOR et l'armée de l'air bosniaque sur la normalisation du trafic aérien se poursuivent.
稳定部队与波斯尼亚
军之间在


正常化方面继续进行合作与协调。
Dès le 19 septembre, le Cabinet a adopté une série de mesures antiterroristes destinées à améliorer la sécurité du trafic aérien.
早在9月19日,内阁就
过了第
个反恐
揽子措施,旨在改善


安全。
Comme lors des mandats précédents, le Groupe a analysé les statistiques obtenues de l'ASECNA, en plus des renseignements concernant les vols intérieurs.
专家组如同以前任期内所做
那样,不仅分析了有关国内航班
资料,还分析了从非马航安局获取
统计资料,以调查飞向科特迪瓦
国际


情况。
Les Forces impartiales (ONUCI et opération Licorne) ne contrôlent pas le trafic aérien dans certains aéroports privés et publics de Côte d'Ivoire.
在科特迪瓦,某些私人和公共机场



并非由
立部队(联科行动和独角兽部队)监控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。