Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会认识到,
般人并不是这么不计私
。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会认识到,
般人并不是这么不计私
。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在
切诗人
崇高天性中,占支配地位
并非私
。
Ici, l'intérêt national doit céder la place à l'entente internationale.
在这里,国家私
教训必须让位于国际谅解。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治私
和冷嘲热讽放到
边去。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私
描

种
他主义行为。
La solidarité entre les nations doit toujours l'emporter sur l'égoïsme national.
各国
团结永远应该高于
国
私
。
Il est à l'évidence inacceptable qu'une personne utilise sa situation officielle dans son intérêt personnel.
用职权谋取私
显然是不能接受
。
Nous avons constaté de nos yeux que cette condescendance intéressée était infondée.
我们看到,这种谋私

赐态度被证明是错误
。
La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.
政治是为了公益,而不是为了品行不端
政客和商人
私
。
Tous sont motivés par le même attachement à l'intérêt public, plutôt que par l'appât du gain.
他们共同致力于公共
益而非私
。
Il impose à tous les États du monde une loi promulguée pour servir ses propres intérêts.
它把
项只为其私
服务
法律强加给所有国家。
Ainsi Espagne place-t-elle ses propres intérêts égoïstes et ses ambitions territoriales au-dessus du processus de décolonisation.
这样,西班牙是将其
己私
和领土野心置于非殖民化进程之上。
Toute tentative de séparer la question du droit de veto de celle de l'élargissement serait intéressée.
任何将否决权问题与扩大问题分割开来
企图都是为了谋求私
。
Certains en profitent pour faire avancer des thèses aux motivations douteuses de choc inévitable entre les civilisations.
有些人
用这
点,提出了谋私
理论:即各种文明之间
冲突不可避免。
Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.
恐怖主义
目
完全是为了谋求实施者及其资助者个人或集团
已私
。
Mon peuple trouve très difficile de concilier ces influences privées avec les principes que défendent ces pays.
我国人民认为,要使此种私
影响与这些国家倡导
原则协调
致是十分困难
。
Des intérêts égoïstes et un unilatéralisme exacerbé ont affaibli les instances multilatérales créées spécialement pour étudier ces questions.
狭隘私
和更严重
单边主义削弱了为专门处理这些问题而
立
多边论坛。
Le processus de désarmement ne progressera que si les intérêts individuels ne l'emportent pas sur les intérêts collectifs.
只有保证将集体
益置于
己私
之上,才能促进裁军进程。
Nous entendons donc œuvrer ensemble pour renforcer la coopération multilatérale pour le bien commun, au-delà des intérêts particuliers.
因此,我们盼望着
起努力,超越狭隘
私
,为共同
益而加强多边合作。
Influencés par un milieu où l'intérêt personnel prime, beaucoup d'autochtones se sont également livrés au commerce de terres.
土地
交易也涉及到许多土著人,他们在
己私
环境中变得腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。