Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家人们则把冰淇淋作为一种真正
奶制品。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家人们则把冰淇淋作为一种真正
奶制品。
Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.
如果不真正伸张正义,就没有真正和平。
Il faut pour cela un partenariat et une compréhension véritables entre l'ONU et ces institutions.
这就要求联合国与这些机构建立真正伙伴关系,取得真正
谅解。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这真正脱离国际法逻辑。
Nombre de pays ne les comprennent pas bien.
许多国家并未真正理解这些义务。
La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.
真正差别
在体制方
。
Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous.
这要求各方真正政治领导。
Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.
只有这样各国才能真正联合起来。
La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.
这必然加强真正和平与安
。
Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.
没有真正流离失所者营。
Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.
现在真正挑战
决议
执行。
C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.
这实现
军
唯一真正途径。
Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.
我们必须消除真正荒唐棉花补贴。
Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.
种族平等卫士通常真正
英雄。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出口头道歉。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这实现和平与安
真正前提。
Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.
今年已经取得了一些真正进展。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政治勇气和真正领导能力。
Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.
他们这一转变
真正
英雄。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府否真正想取消免除措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。