L'Organisation des Nations Unies devrait être vigilante et se rendre compte de la supercherie.
联合国应该警惕,看穿这一诡计。
L'Organisation des Nations Unies devrait être vigilante et se rendre compte de la supercherie.
联合国应该警惕,看穿这一诡计。
Je voudrais rendre hommage aux membres du Conseil de sécurité qui ont réussi à voir clair dans ces basses manœuvres politiques et cette manipulation des procédures - que, d'ailleurs, ce pays s'est juré de reprendre dès que le Conseil aura une présidence appropriée.
请允许我赞扬看穿这种拙劣政治把戏和操纵程序做法安全理事会
成员,顺便提一下,同一个国家发誓在合适
担任安理会主席时马上恢复这样做。
Je pense que le peuple libanais, du fait de la souffrance et de l'angoisse qu'il a connues au cours des dernières semaines, a enfin vu le mépris impitoyable du Hezbollah qui prétend se battre pour sa cause mais place une arme à côté d'un enfant qui dort.
我认为,黎巴民通过过去几周中
所有痛苦和悲伤,看穿了宣称为他们
事业而战斗,但却把武器放在一个熟睡
儿童旁边
真主党对他们
痛苦
漠不关心。
Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.
我们邀请所有伙伴看穿种族主义反面媒体宣传战面纱,了解我们
民
义、物归原主和农业改革
要求,帮助我们消除制约我国贫苦
民从自身经济中获益
那些障碍,为经济增长作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。