Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在着相关。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在着相关。
C'est ainsi que l'ONU gardera son importance.
是保持联合国相关
途径。
Un grand nombre de pièces hautement pertinentes n'ont jamais été produites.
许多极相关
件没有提供。
Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.
研究成果仍有相关
和效力。
Les informations figurant dans ces rapports restent valides.
些报告所载
信息继续
有相关
。
Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.
贫穷和残疾之间存在一种很强相关
。
Nous devons rendre l'Organisation des Nations Unies plus pertinente.
我们必须使联合国有更大
相关
。
Le Comité ne précise pas en quoi cette observation est pertinente.
委员并未详细说明
条意见
相关
。
La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.
现实此后表明,项提议
有深刻
相关
。
La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.
信息相关
受其
质和实质
影响。
Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.
对第三委员
相关
有影响。
Cette vision perdure et est même de plus en plus pertinente.
一远景
继续存在,甚至更加
有实际相关
。
L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.
未能达成共识有可能使该决议草案失去相关
。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关。
Nous voulons veiller au maintien du rôle de l'ONU dans les activités de développement.
我们希望确保联合国在发展活动中持续相关
。
Cela est pertinent dans la mesure où la définition de H13 renvoie aux opérations d'élimination.
一点
相关
是因为H13
定义提到处置作业。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到答复均未对审评委
相关
提出任何疑问。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个阶段来看待最惠国条款依然有
相关
。
Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.
些努力本身足以证明本组织日益增加
相关
重要
。
Le Rapporteur spécial considère que la pertinence de ces observations n'est pas limitée au Niger.
特别报告员认为上述意见相关
并非局限于尼日尔。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。