Les Gouvernements du Timor-Leste et de l'Indonésie ont vivement salué sa contribution exceptionnelle.
东帝汶政府和印度尼西亚政府盛赞其非同寻常的贡献。
Les Gouvernements du Timor-Leste et de l'Indonésie ont vivement salué sa contribution exceptionnelle.
东帝汶政府和印度尼西亚政府盛赞其非同寻常的贡献。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化界’。
Quelque 2 400 observateurs nationaux et 489 observateurs internationaux ont salué un processus électoral qui s'est déroulé dans le calme et l'ordre, et de manière crédible.
约2 400国内观察员和489
国际观察员盛赞选举进程和平、有序和可信。
À cet égard la délégation azerbaïdjanaise se félicite de la détermination du Haut- Commissaire d'adapter le HCR pour répondre aux besoins d'un monde en mutation.
在这方面,阿塞拜疆代表团盛赞高级专员决心对该机构进行调整以满足不断变化的界要求。
M. Guillaume a loué le « rôle de premier plan » joué par l'Espagne dans le développement de l'arbitrage et l'engagement de celle-ci envers la Cour internationale de Justice et sa devancière, la Cour permanente de justice internationale.
纪尧姆院长盛赞“西班在仲裁发展中的领头作用”以及它对国际法院及其前身常设国际法院的一贯承诺。 西班
早在1928年便接受了常设法院的司法管辖权。
Les femmes félicitent le Département des affaires de désarmement d'avoir reconnu cette réalité et entrepris l'élaboration d'un plan d'action pour l'égalité entre les sexes, qui doit être lancé dans le cadre de la Commission du désarmement.
妇女盛赞裁军事务部承认这个事实并着手制定一项性别行动计划,在裁军审议委员会发起。
Deuxièmement, j'attire l'attention du Conseil sur le fait que les deux dirigeants, dans leurs commentaires à la presse après nos rencontres, ont qualifié la mission de constructive et opportune, et je pense que ces remarques ont été répétées par les deux pays, ici, aujourd'hui.
第二,我要提请安理会注意这样一个事实,即两位领导人都在会晤后对新界发表的讲话中盛赞代表团具有建设性并十分及时,我认为两国
在这里重申了这番话。
Elle accueille avec satisfaction les efforts déployés par le HCR pour renforcer ses partenariats avec les États concernés, d'autres organismes des Nations Unies, les ONG et les communautés locales afin d'assurer une protection plus efficace des déplacés, et elle se félicite des efforts continus de réforme du HCR qui sont extrêmement importants.
她盛赞难民署努力与有关国家、其他联合国机构、非政府组织和地方社区结为伙伴关系以为境内流离失所者提供更有效的保护,还称赞它不断地进行关键的改革。
Dans le droit fil des activités du Centre dans ce domaine, les États et les organisations de la société civile de la région se sont résolument engagés à resserrer leur coordination et à standardiser les formations à la prévention du trafic des armes à feu, étant entendu que ce trafic exacerbe la violence associée au terrorisme, à la criminalité transnationale organisée et au trafic de drogues.
本地区各国和民间社会组织盛赞中心在这一领域开展的活动,坚定地承诺加强协调,规范防止非法火器贩运方面的培训,并且达成谅解,认为这种贩运活动加剧了与恐怖主义、跨国有组织犯罪和毒品贩运有关的暴力。
Les Etats soussignés, tout en accueillant avec satisfaction les résultats de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), souhaitent préciser leur interprétation selon laquelle tant la Déclaration de principes que le Plan d'action affirment la nécessité de respecter la souveraineté des Etats, le droit à l'autodétermination, les lois, la législation, les valeurs, les cultures et l'éthique de chaque Etat ainsi que les dispositions des conventions internationales qu'ils ont ratifiées.
上述签署国盛赞信息社会界高峰会议(WSIS)第一阶段会议所取得的成果,与此同时,希望澄清他们对《原则宣言》和《行动计划》的理解,即,两份文件均申明有必要尊重国家主权、各国的自决权、法律、立法、价值观、文化和伦理道德,并尊重上述签署国已批准的国际公约。
Bahreïn a recommandé a) d'applaudir les initiatives prises par le Royaume pour améliorer le dialogue et promouvoir la tolérance entre les peuples; b) d'encourager le Royaume à renforcer l'expérience réussie dans le domaine de la réhabilitation des personnes soupçonnées de terrorisme et emprisonnées pour ce motif, d'étendre cette expérience à d'autres affaires pénales et d'échanger les enseignements de cette expérience avec d'autres pays; c) de demander instamment au Royaume de promulguer rapidement le statut des associations de la société civile afin de permettre à celles-ci d'accomplir leurs tâches avec efficacité et dans une pleine autonomie.
巴林建议(a)盛赞沙特王国采取主动行动增进人民之间的对话并宣传人民之间的容忍;(b)鼓励沙特王国增强在实施对恐怖主义嫌疑或因恐怖主义被监禁者的社会重新融入方面取得的成功经验,且将此经验推广至其他刑案事务,并与其他国家交流这一领域的经验;(c) 敦促沙特王国迅速颁布关于民间社会的法规,从而使民间社会能完全自主地有效履行其任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。