Les enfants se lançaient un gros ballon rouge.
孩子们扔来扔去一个大个儿的红色
。
Les enfants se lançaient un gros ballon rouge.
孩子们扔来扔去一个大个儿的红色
。
Les enfants jouent avec un ballon de caoutchouc.
孩子们玩
。
Ce n'est pas une tentative de renvoyer la balle dans notre camp ni non plus une démarche simplement formelle.
这并不是想把踢过来,但也不是一项正式的意向。
Pourquoi, quand il tombe, ce ballon ne rebondit-il pas jusqu'ici? S'il rebondissait à la même hauteur, tu n'aurais pas à le ramasser pour moi.
“这掉
去为甚么蹦不回来?要多高掉
去蹦回来也多高,就不要烦你拣了。”
Il avait dit qu'il ne l'avait pas lancé, que le ballon était tombé tout seul. à contrecoeur, son oncle le lui avait renvoyé par la fenêtre.
他小叔很不情愿,但还是把给他扔进了楼上个里。
A la 9e minute, sur un bon centre de Messi et une remise de la tête de Veron, le meneur de jeu argentin a frappé du gauche sans contrôle dans la surface mais le ballon a rebondi sur le poteau.
第九
,
梅西一次漂亮的传中和贝隆的头
摆渡后,无人盯防的里克尔梅左脚射门,只可惜
碰柱而出。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。