Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
俄

在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
俄

在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机构是
俄
共和国外交部。
Le Gouvernement a élaboré le système de contrôle nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
俄
政府已经建立了一个根据这项法律对最后使用情况进行监测的制度。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
俄
随后加入为提案国。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
俄
法律没有对这些法律关系做出更详细的
定。
Par conséquent, la disposition type 18 ne correspond pas à la législation du Bélarus.
因此,示范条文第18条与
俄
的法律不符。
Les exigences énoncées dans la disposition type 30 n'existent pas dans la législation du Bélarus.
示范条文第30条中
定的要求在
俄
的法律中不存在。
Avant d'adhérer à la Convention le Bélarus avait lui-même détruit plus de 100 000 mines.
在加入该公约之前,
俄
自行销毁了10万多枚地雷。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
根据《
俄
共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在
俄
境内,登记最完全的性传染疾病之一是
。
L'âge moyen de la chômeuse est de 30,7 ans.
俄
失业妇女的平均年龄为30.7岁。
Dans les établissements scolaires du Bélarus, les élèves des deux sexes reçoivent leur éducation ensemble.
在
俄
共和国的学校里,男女生一起接受教育。
À l'heure actuelle, 20 associations de femmes fonctionnent au niveau de l'ensemble du pays.
现在,
俄
共和国活动着20个有共和国级法律地位的妇女组织。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有违反
俄
共和国法律的情况。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社会保护取向是
俄
共和国国策优先考虑的问题。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
俄
青年女性的新经验与解决这一冲突息息相关。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
俄
劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
俄
劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Il faisait désormais partie du groupe des pays où l'indice du développement humain était élevé.
俄
已进入具有较高“人类发展指数”的国家行列。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多的少数民族是日耳曼人(147,094)、
俄
人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。