Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际的原体。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际的原体。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数国家对获取原体的规章管理仍然不够。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋毒是现代医学遇到的最可怕的
原体。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
原体的进口和处理这类
原体的设施必须申报。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人类复杂的旅行方式提出了接触原体的实际地点问题。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染法》规定报告从患传染
的
人身上分离的任何
原体。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关的最严重的危险是饮用水可能被人的排泄污染,从而导
摄入危险的
原体。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用的剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得的
原体微生
。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感染性质,是已知或有理由认为含有
原体的
质。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
原体的基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾
决定因素的信息。
Il contribue à l'élaboration, la validation et l'application de normes et procède à des études collectives sur la propagation géographique de différents agents pathogènes.
它在标准的发、验证与执行方
合作,并就不同
原体的地理分布
合作研究。
Il est impossible d'éradiquer le tétanos néonatal car l'agent étiologique de cette maladie (la bactérie Clostridium tetani) est largement répandu dans la nature.
由于新生儿破伤风的原体(梭菌属破伤风细菌)广泛散布于自然界中,因此要消灭新生儿破伤风是不可能的。
Les groupes de population les plus exposés ont peu accès à l'association de médicaments nécessaire au traitement de la souche polychimiorésistante du paludisme.
那些处于高风险的人口阶层,基本上无法获得医治四处蔓延的多抗药性疟疾原体的综合药
。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于原先不为人知的原体或与已知
原体有关的微生
,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Le décret comporte une liste de pathogènes et de toxines qui répond aux obligations contractées par la Pologne dans le cadre du Groupe de l'Australie.
《法令》中的原体和毒素清单反映了波兰在澳大利亚小组框架内承担的义务。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热的
原体),但该科学家拒绝提供这一微生
。
L'importation d'organismes dangereux tels que les agents pathogènes susceptibles de compromettre gravement la santé humaine, végétale et animale n'est autorisée que dans des conditions très strictes.
只在满足最严格的条件的情况下才准予引进高风险的生,如人、
和植
的
原体。
Le système est capable d'éliminer 93% des agents pathogènes en suspension dans l'air et accroît de plus d'une semaine la durée de conservation de denrées périssables.
这种系统能够杀死空气中93%的原体,并可使易腐食品在货架上的储存期限延长一个多星期。
Pour les autorités sanitaires et les unités de surveillance épidémiologique, les épidémies de méningite dues à des agents étiologiques contagieux sont une source de préoccupation toute particulière.
尤其对于公共卫生当局和流行监测部门来说,由传染性
原体引发的传染性脑膜炎,是一个特别需要关注的问题。
À l'émergence d'agents pathogènes nouveaux ou nouvellement identifiés comme le H5N1 s'ajoute la persistance d'autres maladies infectieuses bien connues qui mettent gravement en danger la santé humaine.
除了新的或新发现的原体(如H5N1)之外,还有其他若干人们熟知的传染
也严重威胁到人的健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。