C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要是,只有当我再
不到一丝疼痛
时候,才能再次重新参加训练。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要是,只有当我再
不到一丝疼痛
时候,才能再次重新参加训练。
Il demanda à ce qu'on le conduise aux toilettes en raison des douleurs à la prostate dont il souffrait depuis plusieurs années.
当时他到前列腺疼痛,他要求扶他上厕所,这是他多年来
固疾。
« Je me promenais dans un parterre de marguerites quand j'ai entendu une détonation et senti mon corps se déchirer », dit-il, ajoutant qu'il avait ensuite senti une douleur à la jambe et qu'il y avait du sang partout.
他说,“我正走黄色雏菊之间,忽然我听到一声爆炸,
到我
体被撕裂”,他还说,他开始
到腿部有疼痛,并且浑
流血不止。
Le médecin a estimé que le requérant souffrait de séquelles physiques permanentes, sous la forme de maux de tête chroniques, de douleurs en bas du dos, d'une perte de sensation sur le côté gauche du visage, de faiblesses pouvant atteindre l'ensemble du côté gauche du corps et de vertiges.
医生认为申诉体上受到永久性损害,具体表现为慢性头痛、腰部疼痛、左脸丧失
、全
左半部有时虚弱、突然眩晕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。