La section I du rapport définit le mandat et les méthodes de travail du Rapporteur spécial.
报告第一节对特别报告员职责范围及工作方法作了界定。
La section I du rapport définit le mandat et les méthodes de travail du Rapporteur spécial.
报告第一节对特别报告员职责范围及工作方法作了界定。
13) La définition des dommages ouvrant droit à indemnisation était loin d'être définitivement réglée.
(13) 对有资格获得补偿损害
界定是一个并未得到很好解决
。
Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.
因此,应审慎地调节有战略以适应明确界定
目标群体。
L'article définit quelques-unes des notions fondamentales utilisées dans la convention.
本条界定公约草案所使用一些基本概念。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何界定此类罪行以及适用哪些罚?
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有文书没有界定被弃置
爆炸性弹药一词。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保风险检验”或许是有益界定标准。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际上,如今已重新界定多边主义,包括所有利益有。
Toutefois, les termes « pollution » et « contamination » ne sont pas définis.
是没有界定英文中
“pollution”和“contamination”(中文均译为“污染”)。
Un régime spécial pourrait être établi pour définir l'étendue des conséquences juridiques que cela suppose.
不过,可以建立一种特别管理制度,界定这种情况所涉法律后果范围。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法重心。
Il définit le champ d'application du document sans définir le concept de peuples autochtones.
该草案在限定文件范围时没有界定“土著人民”概念。
Cette solution éviterait d'avoir à définir les biens et services environnementaux de façon plus théorique.
这种办法无须以一种过于理论方式对环境商品和服务加以界定。
De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.
一个额外标准是国内法所界定该标
物
专利性。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定要点。
Une approche unifiée et globale de la notion de terrorisme est nécessaire.
需要以统一和全面方式界定恐怖主义概念。
La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.
联合国国际法委员会确认了这种界定。
Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.
该目
范围应加以明确界定,以便进行有重点
讨论。
Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.
有与会称第(2)款可以对时限作出界定。
En outre, il est indispensable de définir clairement la portée de l'examen.
还必须明确界定复议范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。