Ceci sur la toile de fond d’une inégalité croissante entre les confédérations nomades,dont certaines tendent à s’organiser en Etat,et de l’apparition d’une riche aristocratie.
这样一副画卷展示了显著的不平等已经出现在各游牧联盟之间,一些联盟试图组织国家,之的贵族出现。
Ceci sur la toile de fond d’une inégalité croissante entre les confédérations nomades,dont certaines tendent à s’organiser en Etat,et de l’apparition d’une riche aristocratie.
这样一副画卷展示了显著的不平等已经出现在各游牧联盟之间,一些联盟试图组织国家,之的贵族出现。
Pendant que l'homme près de la fenêtre décrivait tous ces détails, l'homme de l'autre côté de la chambre fermait les yeux et imaginait la scène pittoresque.
当窗的病人讲述着这些细节的时候, 在病房另外一
的病人闭上眼睛用他的幻想勾画出美丽的画卷。
Le Gouvernement brésilien réaffirme son engagement à promouvoir les droits des populations autochtones, qui comptent, au Brésil, environ 350 000 personnes issues de plus de 210 groupes ethniques, parlant quelque 170 langues différentes et qui composent une mosaïque extrêmement riche de cultures indigènes.
巴西政府重申决土著人民的权利,他们为数约35万人,属于巴西境内210多个族裔,说170种左右不同的语言,从而交织成一幅色彩斑斓的画卷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。