Il va me mettre en colère.
他要气了。
Il va me mettre en colère.
他要气了。
Il a feint la colère.
他假装气。
Il est rouge de colère.
他因气而脸红。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,气勃勃的人。
Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?
您不怕他气吗?
Il m'arrive de me mettre en colère.
气的事情时有发
。
Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.
兰蔻很气,赌气不看了。
Il n'est pas fâché, loin de là!
他决没有气, 根本没有!
Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?
他气的时候,会发
?
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不气,不动。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他气有
呢?
Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.
一位路人见到车中男孩毫无气,随即报警。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是气勃勃的。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一气, 就控制不了自己。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能为了鸡毛蒜皮的小事气。
Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.
担架把失去气的尸体抬向塑料大帐篷。
J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.
一
气跳出了水面,变成了美人鱼。
Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.
因为没有人事前通知他, 他更加气了。
Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.
狗在气时会低吼,高兴时摇尾巴。
Il s'est fâché tout de bon.
他真的气了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。