La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐的主要生
方
手工业。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐的主要生
方
手工业。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对各种现有各种能源生
方
,包括建设新的核电厂(反应堆),进行了探讨。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电生
方
的客观科学评估
必要的。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持续发展自身就包含着学习,也就
说,学习可以使人类生存下去的生
方
和消费方
。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议确认,消费和生
方
另一个重点领域。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
境,从总体上理解,既
既存生
方
的结果又
其规划。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多实际和潜在的环境问题
跨国公司业务的巨大规模有关,不仅
其生
方
有关。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持续的城市生活方
、土地使用方
和生
方
生的影响已有完整的记录。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工发组织应当协助非洲推动技术进步、更新生
方
并提高生
。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
消费方
、生
方
和实现可持续发展相关联的问题应得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持续的消费和生
方
仍然
一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向当地农民传授改进的农业生
方
,努力提高农民的农
品
量。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣的技术和生
方
的研究的资金严重不足。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境和社会的可持续消费及生
方
发展,亦可获得同样的机会。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持续的生
方
和使用持久性有机污染物和持久性有毒物质会对人类健康和环境造成严重损害。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了消除贫穷以及改变不可持续的消费和生
方
就必须进行教育。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
例如,政府可能需要颁布法律,以保护消费者不受到有害食物
品或不可持续的生
方
的伤害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持续的消费和生
方
,发达国家应该带头。
S'agissant de la promotion de modes de consommation et de production durables, les pays développés doivent montrer l'exemple, compte tenu du principe de responsabilités communes mais différenciées.
至于促进可持续的消费和生
方
问题,发达国家应该考虑到共同的但有区别的责任原则,在那方面作出榜样。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合方
处理工业生
和消费者行为,有助于改变不可持续的消费和生
方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。