Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.
有一宗案件移交给荷兰王。
Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.
有一宗案件移交给荷兰王。
Je tiens à remercier mon collègue du Royaume-Uni de sa question.
我要感谢联合王同事的
问。
Il ne poursuit plus aucun objectif colonial.
联合王不再有任何殖民目的。
Le Royaume-Uni fournit lui aussi une aide bilatérale.
联合王也
双边援助。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现请联合王
大使阁下发言。
Pour le moment, le Royaume-Uni est inscrit sur la liste des orateurs d'aujourd'hui.
目前我的发言名单上有联合王。
Telle est la manière dont le Royaume-Uni conçoit la responsabilité de protéger.
是联合王
关于保护责任的构想。
Le représentant du Royaume-Uni vient également de faire référence au paragraphe 11.
联合王刚才也
到第11段。
Le représentant du Mexique voit à présent un inconvénient à procéder à un vote séparé.
现联合王
对于单独
决有问题。
Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.
财政部负责联合王
内执行金融制裁。
Je donne maintenant la parole à la représentante du Royaume-Uni, Mme Paterson.
现我请联合王
佩特森女士发言。
Le Royaume-Uni a remis son rapport le 13 novembre.
联合王11月13日
交了其报告。
Et cela signifie qu'il lui faut garder certains pouvoirs pour ce faire.
意味着联合王
需要为此保留充分的权力。
Le Royaume-Uni attache une grande importance aux activités de sensibilisation du Comité 1540.
联合王高度重视1540委员会的外联活动。
Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.
泰王首相素拉育·朱拉暖将军
陪同下走上讲台。
Nous avons soigneusement étudié le document de réflexion soumis par la délégation du Royaume-Uni.
我们认真研究了联合王团
交的讨论文件。
Je vois que l'Ambassadeur du Royaume-Uni demande la parole.
我看到联合王团要发言,大使请发言。
Le Royaume-Uni est fermement attaché aux principes et à la pratique du désarmement nucléaire multilatéral.
联合王完全致力于多边核裁军的原则和实践。
Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.
但是,我要根据联合王本身的经验发
几点意见。
En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.
作为一个捐助者,联合王致力于进行长期的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。