Il espère que le Comité consultatif pourra contribuer aux discussions.
集团希望咨询委员会能
讨论
计
策。
Il espère que le Comité consultatif pourra contribuer aux discussions.
集团希望咨询委员会能
讨论
计
策。
Une organisation non gouvernementale (ONG) peut apporter des idées et veiller à leur application.
非政府组织能够
计
策,监督实施。
Le FNUAP ferait des suggestions en vue de renforcer ces aspects.
人口基金将
计
策,加强这些方面。
Son rôle de donneuse d'avis au Conseil est également d'une importance centrale.
它向安理会
计
策的作用也具有核心重要性。
L'Australie apporte également une contribution importante au projet concernant l'utilisation d'outils d'analyse nucléo-légale dans la lutte contre la pollution.
澳大利亚还积极
使用核取证技术防治污染的区域合作协定项目
计
策。
Une telle stratégie mènerait à une approche mieux ciblée qui serait essentielle et très utile pour l'élaboration d'une telle contribution.
这种战略有助于促
一种更加集中的办法,这对于

计
策的文件将是至关重要和非常有益的。
Cette réunion, organisée pour contribuer aux travaux du Comité spécial, a regroupé des États membres et des organisations de personnes handicapées.
参加会议的既有
员国,也有残疾人组织,目的是
特设委员会的工作
计
策。
À cet égard, nous souhaiterions que les contributions nous soient communiquées par écrit, pour permettre leur intégration ou leur insertion dans une version révisée.

,
们希望各位
计
策,提出书面意见,从而可将这些建议融入经修订的文本。
Dans un certain nombre d'autres pays, les jeunes ont apporté leur contribution à l'élaboration de diverses politiques nationales en faveur de la jeunesse.
在其他一些国家中,年轻人
制定各种国家青年政策
计
策。
Ces commissions ont pour objet de contribuer à élaborer et d'infléchir les politiques et pratiques des municipalités afin de répondre aux besoins des personnes handicapées.
这些委员会旨在根据残疾人的需要
市镇
计
策并影响其政策和做法。
Dans ma déclaration liminaire du 27 juin, j'avais demandé instamment à toutes les délégations de me faire part de leurs idées et de leurs propositions.

,
在6月27日的开场白中还呼吁各国代表团集思广益,
计
策。
Nous encourageons les représentants de tous les milieux à communiquer leurs recommandations et suggestions, qui serviront de référence aux États Membres dans l'élaboration de leurs politiques.
们主张并鼓励各界代表
计
策,
各会员国制订策略提供参考。
L'ambassade des États-Unis a, de son côté, organisé une table ronde afin que les parties prenantes puissent faire entendre leurs vues sur la feuille de route.
美国大使馆也安排了一次圆桌会议,请利益相关者
路线图
计
策。
La Jordanie estimait en outre que le Comité devrait être chargé de créer un groupe de travail qui assurerait la coordination des contributions de toutes les parties prenantes.
约旦进一步表示,应授权委员会
立一个工作组,作
所有利益攸关者
计
策的协调中心。
En Europe centrale, le PNUCID continuera de fournir des services d'experts et de donner des conseils aux gouvernements pour l'élaboration de leurs propres stratégies contre l'usage des drogues.
在中欧,药物管制署将继续就拟订预防药物滥用的战略向各国政府提供专业知识和
计
策。
On peut en avoir une approche différente, mais nous, les Kazakhs, avons mis nos idées au service de la recherche commune de solutions pour sortir de cette crise.
应对之策可能千差万别,但是,
们哈萨克斯坦人在
计
策,与他国一道共同探求走出危机之路。
Le PNUE a pu recevoir des contributions du Conseil consultatif de la jeunesse et du Conseil junior sur les moyens permettant de mieux associer les jeunes à ses travaux.
咨询理事会和少年理事会就如何更好地发动青年参与环境规划署的工作向环境规划署
计
策。
Il fallait par conséquent que le Conseil soit attentif à la contribution que les institutions financières internationales, les organisations régionales et les acteurs locaux cherchaient à apporter à l'action commune.
因
和平建设进程涉及各界利益有关者,所以安全理事会需要意识到有哪些国际金融机构、区域组织和地方上的各界人士都在想方设法
计
策推动共同的努力。
Cependant, deux ateliers ont quand même été organisés pour sensibiliser les syndicats les plus représentatifs du pays à ce qu'ils pourraient gagner à confier des fonctions de direction à des femmes.
然而,已经举行了两次讲习班,目的是促使本国最有代表性的工会组织
计
策,以便使妇女能够得到更高的职位。
Mon pays est prêt et ne faillira pas à son engagement, et il ne manquera pas d'avancer des idées dans cette nouvelle phase du processus de réforme du Conseil de sécurité.
国时刻准备并必将展示
们的决心,且将在安全理事会改革进程的这一新阶段
计
策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。