Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.
原称药物管制和预防犯办事处。
Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.
原称药物管制和预防犯办事处。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条的适用范围用于防止共同犯和维护国内安全。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚有
入任何就打击犯
或引渡问题相互协作的双边条约。
Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.
名声而犯
也是辩论探讨的共同议题。
Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.
首先移交的地区是那些较少犯或政治不稳
问题的地区。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的犯
性质。
Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.
当他们充当犯代理人时,他们的思想通常是糊涂的。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重的抢劫和其他犯活动。
L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.
本条规缔约国具有可以审判犯
的管辖权的情况。
L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.
“故意……实施”的措辞规构成刑事犯
所需要的故意程度。
Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.
政府政策的一个部分是发展一个对青年犯进
特殊处罚的体系。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织犯、腐败和走私。
La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.
在科索沃打击腐败和有组织犯的工作取得了不可否认的成绩。
La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.
整体犯下降明显,但是数目仍然惊人。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显示,绑架等类别的犯有所下降。
Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.
我们对极端分子和犯分子在其内部的存在表示关切。
L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.
根据《刑法》第41条,犯所得应予以
收。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯更
猖獗。
Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.
这类犯可判处8年至15年徒刑。
Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.
这类犯可判处2年至10年徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。