La durée des interventions en séance plénière ne devra pas dépasser cinq minutes.
本届特别会
全
会
辩论的发言时间应限于5分钟。
La durée des interventions en séance plénière ne devra pas dépasser cinq minutes.
本届特别会
全
会
辩论的发言时间应限于5分钟。
Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, douzième session extraordinaire, Séances plénières, 1re séance, par. 110 et 111.
见《大会正式记录,第十二届特别会
,全
会
》,第1次会
,第110和111段。
À la session extraordinaire de septembre, ils ont modifié le Règlement afin d'y intégrer les recommandations.
在9月的特别全
会
上,法官修正了规则,列入了这

的内容。
Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu quatre réunions plénières extraordinaires et deux réunions ordinaires.
在本报告所述期间,法官举行了四次特别全
会
和两次全
常会。
Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu une session plénière ordinaire et une session plénière extraordinaire.
在报告所述期间,法官举行了一次全
常会和一次特别全
会
。
Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu quatre réunions plénières extraordinaires et une réunion plénière ordinaire.
本报告所涉期间,法官们举行了四次特别全
会
和一次全
常会。
Lorsqu'il est reconnu qu'un État n'applique pas les Recommandations, il est tenu de soumettre un rapport au GAFI réuni en séance plénière.
一旦某个国家被

不遵守规
,必须向金融行动特别工作组全
会
提交进展情况报告。
Dans ces circonstances, une réunion plénière extraordinaire du Groupe pourrait être demandée pour examiner la situation ainsi que les mesures appropriées à adopter.
在这
情况下,将召集一次核供应国集团特别全
会
,以审查局势和考虑作出适当的反应。
La Conférence tiendra une séance plénière extraordinaire le lundi 12 mars, à 15 heures, qui sera suivie de la séance informelle du coordonnateur, conformément à notre programme.
12日星期一下午3时将举行特别全
会
,最后将按我们的工作时间安排举行协调员非正式会
。
Le Bureau d'abord et les juges ensuite - réunis en assemblée plénière exceptionnelle - ont adopté à l'unanimité tous les principes directeurs de cette étude.
研究报告的所有指导原则都首先
庭长会
所一致通过,随后再由法官们在一次特别全
会
上一致通过。
La présidence n'épargnera aucun effort pour organiser des séances plénières spéciales afin que tout dignitaire désireux de contribuer à nos travaux puisse le faire.
本会
主席将
希望对我们工作出力的任何高级人士尽力安排特别全
会
。
Les délégués de 178 États Membres, 16 observateurs et 5 organisations non gouvernementales avaient fait des déclarations en séance plénière de la session extraordinaire.
178个会员国的代表、16名观察员和5个非政府组织在特别会
的全
会
上发了言。
Le Groupe des États africains espère que cette séance plénière extraordinaire nous permettra de tirer les enseignements du passé et de nous en inspirer à l'avenir.
非洲集团希望,本次特别全
会
能让我们汲取历史的教训,以此指导我们今后的行动。
Le résultat du forum des jeunes pourrait être présenté oralement à la session extraordinaire réunie en plénière par un ou plusieurs représentants nommés par le forum.
这个青年论坛的成果可以由论坛提名的代表向特别会
的全
会
提出口头报告。
Une plus grande rationalisation de l'ordre du jour a également été mise en train, en particulier pour ce qui est de l'ordre du jour de la plénière.
另外还开始使
程更加合理化,特别是全
会
的
程。
Cette séance débutera à 10 heures et s'achèvera à midi, puis nous poursuivrons par une séance plénière extraordinaire consacrée à la déclaration du Ministre espagnol des affaires étrangères.
会
将于上午10时开始,于中午12时结束,随后举行特别全
会
,听取西班牙外交部长发言。
Au moins deux enfants délégués de leur pays au Forum des enfants seront autorisés à présenter le document final du Forum en plénière de la session extraordinaire.
至少两名参加儿童论坛的国家儿童代表将在特别会
全
会
上提出论坛的成果。
Puis-je considérer que l'Assemblée accepte que les représentants de ces huit organisations non gouvernementales fassent des déclarations pendant le débat des séances plénières de la session extraordinaire?
我是否可以认
大会同意这8个非政府组织的代表可以在特别会
的全
会
辩论中发言?
L'Assemblée procède à l'examen de la liste des agents accrédités de la société civile appelés à participer au débat en plénière et aux tables rondes de la session extraordinaire.
大会进行审
选
的、经核可参加特别会
全
会
辩论和圆桌会
的民间社会行动者的名单。
Dans le cas de l'Iran, nous attendons avec intérêt de participer à la séance plénière extraordinaire du Groupe de fournisseurs nucléaires, qui doit avoir lieu mercredi, 19 octobre, à Vienne.
并在伊朗的问题上,我们期待着参加10月19日星期三在维也纳举行的核供应国集团特别全
会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。