Elle pleure à chaudes larmes.
她盈眶。
Elle pleure à chaudes larmes.
她盈眶。
Au premier rang, une femme pleure à chaudes larmes.
第一排,一个女直流。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他忘我精神感动得
盈眶。
Le nerf optique, car quand on se tire un poil du cul, on en a les larmes aux yeux !
视神经,因为当我们拔一根屁股毛时会盈眶!
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法花朵嘈嘈
。斜坡摇摇晃晃。神话中
群兽四处逡巡。
倾注
永恒之
,乌云堆积。
Un million de compatriotes, les yeux embués ou, le plus souvent, les joues baignées de larmes, dirent un adieu plus symbolique que réel à leurs frères dont les dépouilles gisaient au fond de l'océan.
同胞含着、
流瞒面地向遗体留在
兄弟姐妹们象征性地告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。