Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau, de son aimable invitation et des paroles chaleureuses qu'il a adressées à la présidence.
谢法国弗朗索瓦·里瓦索
使的友好邀请和对主席热情洋溢的讲话。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau, de son aimable invitation et des paroles chaleureuses qu'il a adressées à la présidence.
谢法国弗朗索瓦·里瓦索
使的友好邀请和对主席热情洋溢的讲话。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza, de son aimable invitation au séminaire et des paroles chaleureuses qu'il a eues à l'égard de la présidence.
谢意
利卡洛·特雷扎
使盛情邀请我们参加研讨会和对主席热情洋溢的讲话。
À en juger par les paroles aimables et chaleureuses que le Président, l'Ambassadeur Iftekhar Ahmed Chowdhury, a eues à l'égard du Département en général et à mon égard en particulier, je suis certain que la coopération va se poursuivre et même s'intensifier.
特别是主席,伊夫泰·艾
迈德·乔杜里
使发言时向新闻部、特别是向我发表的热情洋溢的讲话就能够说明问题,我深信这种传统不仅会持续下去,而且还将得到进一步的加强。
Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.
几天前,他以其特有的口,
会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息的掌声。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。