Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族区的湿
正在受到保护。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族区的湿
正在受到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划出湿的位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关湿和
持续发展的关键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼湿已完全干涸。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这一能影响到该湿
的植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受的湿
作生物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇区高处的滨河湿
受到
量的影响。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿公约》候任秘书长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿公约》在世界各
支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的相对稀少,只占其
资源的15%,湿
也相对稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片的湿和其他生态系统受到了不
逆转的损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认的哈蒙湿已完全干涸。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此外,宝贵的湿-常常具有全球性重大意义-亦因此而受到影响和出现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格湿的损耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持湿和其他生态系统的生态职能也需要
。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、湿和
的源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔湿公约》为“生命之
”十年提供了很大的支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对湿的植物和野生动物造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿受到破坏,导致野生动物栖息
丧生。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队的部署能导致了湿
生态系统的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。