Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手歌饱含深情。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手歌饱含深情。
Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.
亲爱的朋友,致以我最深情的问候。
D’abord la mélodie puis les paroles.Quelle chanson affectueuse!
首先是旋律然后是歌词,多么深情的歌啊!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是爱情小说里忧郁深情的男主角。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演首中文歌曲,台下观众纷纷合
。
Elle regardait affectueusement son enfant .
她深情地看着自己的孩子。
Envoie-moi vite tes nouvelles et recois, chère maman, tous mes baisers les plus affectueux.
亲爱的妈妈,尽快告知我你的近况,并接受我最深情的亲吻。
Pour ce qui est du chant, c’est encore approximatif, ça ressemble plus à un hurlement.
但如果说他得怎么样,还是有点勉强,最多像是深情的
唤吧。
Aime ardemment et passionnément.
玛奈克热爱和深情。
La solitude est aimante auxécrivains, c’est dans sa compagnie qu’ils trouvent l’essence dubonheur.
孤独对作家来说是深情的,正是在它的陪伴下,他们找到幸福的本质。
Tout ce que nous faisons en tant qu'Organisation des Nations Unies répond à des désirs profonds.
作为联合国我们所做的每件事都事关深情厚望。
J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.
我向坦桑尼亚国父、已故总叶斯·尼雷尔先生表示最深情的感激。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
感谢您,法兰西共和国总先生阁下,感谢法国,感谢法国人民,感谢你们的深情厚谊。
Ce livre a également été signé par nos personnes âgées, convaincues que nous leur rendrons chaque instant qu'ils ont passé à s'occuper de nous avec affection.
它还由我们的老人们签字,他们深信我们因他们曾在每个分钟都如此深情地保护过我们,我们应对他们作出回应。
C'est avec une grande affection et un profond respect que des millions d'êtres dont il a touché et influencé la vie se souviendront toujours de Sa Sainteté.
数百万人的生活受到他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
L'un des souvenirs chers au peuple kényan est qu'il a non seulement été au service des Nations Unies, mais qu'il est devenu un vrai ami du peuple kényan.
让肯尼亚人民深情怀念的是,他不仅曾经为联合国服务,而且也成肯尼亚人民的真正朋友。
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在日内瓦生活八年,我十分感激裁军谈判会议中把成员国凝结在
起的深情厚谊。
Dans son discours d'adieu au Conseil d'administration, l'Administrateur du PNUD a évoqué avec émotion ses six années à l'organisation, dont il a noté avec satisfaction les nombreux acquis durant son mandat.
开发计划署署长在向执行局作离任发言时,深情地回忆他在本组织中度过的六年,高兴地提到在他任职期间,本组织取得的多项成就。
Certaines personnes disent que la tour est prévu pour voir le lac de l'Ouest Pagode de pointe Six Harmonies et c'est comme un mythe, mais il est également tout à fait Yun sentiment profond.
有人说在塔上可望见西子湖畔六和塔尖,这固然有如神话,却也颇蕴深情。
Tereza est forcée d?être correcte avec les autres villageoirs, sinon elle ne pourrait pas y vivre, et même avec Tomas elle est obligée de se conduire en femme aimante car elle a besoin de Tomas.
特蕾莎必须跟其他村民友好相处,不然她就不能在村子里生活下去,即使对着托马斯,她也得装成
个深情款款的女人,因为她需要他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。