Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.
在未来几年,家海洋
业处将设法矫正这个问题。
Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.
在未来几年,家海洋
业处将设法矫正这个问题。
Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.
我们正在更好地管理美的海洋
业方面,并在这方面看到成效。
Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.
这些条约共同组成了促进实现可持海洋
业的重要
。
Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).
家海洋
业处个人来文,
业统计司,美
马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。
Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.
未来的区域业管理组织可望拥有深海海洋
业管理权限。
L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.
美补充说,强制执行联合
关于暂停在公海使用流网捕鱼的禁令继
是美
海岸警卫队
家海洋
业处的重要任务。
L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.
这对该群岛的水供应、粮食保障、公共卫生海洋
业的影响可能是非常严重的。
Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.
尚待家海洋
业处
商务部长批准一项经订正的修正案。
À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.
为此,在海洋业
海产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。
La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.
太平洋共同体秘书处的海洋业方案负责监测副
获物
捕捞后损失。
Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.
在过度捕捞方面,粮农组织最近的世界业
水产状况报告9 指出,世界海洋
业资源被过度开发的总体情况一直趋于相对稳定。
Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.
家海洋
业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓
业避免海鸟措施的效果的研究。
Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.
我们一再听说海洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调海洋业资源枯竭的可能性。
La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.
挪威重点阐述了海洋业资源管理领域中有利于非洲、亚洲
中美洲各
的双边发展合作。
Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.
目前,难以估算各个地方管理当局向外公司收取海洋
业生产费、特别是海洋捕鱼许可证发放费的确切数额。
Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.
然而,人类的陆上活动海洋
业的过度开发所造成的沿海
海洋生态系统持
退化,仍然是令我们非常关切的一个问题。
Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.
在美专属经济区内进行的外
捕鱼活动,由美
海岸警卫队
家海洋
业处予以监测
执法。
Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.
譬如,太平洋岛屿海洋业管理项目将开展的生态系统分析将提供更多关于该区域副
获物数量的信息。
Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.
该文件业一章查明海洋
业面临的最主要限制因素,即体制
薄弱;
业管理不力、低效;人力
财政资源缺乏。
Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.
根据《负责任业行为守则》正在帮助协调南共体沿海各
内的海洋
业政策
法律
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。