Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.
公司法表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。
Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.
公司法表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样是孩子的一项法义务。
Vins de Bordeaux les zones de production de 3000 ont une loi.
波尔多葡萄酒有3000个法产区。
Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.
但调整范围严格控制在法范围内。
Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.
法委员
和公营公司均有女性
表。
Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'âge de la majorité.
她敦促政府应作为一件紧急事项,重新审议法的成年年
问题。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
一些专家组议没有具体的法
任务,这受到注意。
Les droits de celui-ci ont été renforcés grâce à l'introduction officielle du congé de paternité.
通过实行法脱产育儿假的制度,父亲的权利得到进一步加强。
La sûreté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
押资产产生的收益或“法
孳息”可继续带有担保权。
Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.
他们都达到任命为高级法院法官的法要求。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国妇女委员是由议
的法
机构。
La majorité des membres de la Commission constitue le quorum.
委员以过半数成员为法
人数。
Ce Fonds constitue un engagement statutaire et politique qui doit être respecté.
该基金是我们必需认识到的一种法政治承诺。
Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.
根据阿富汗法律,结婚的法年
为16岁。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法人数时不包括他们。
Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.
Halperin-Kaddari女士询问禁止未达到法婚
规
的执行情况。
Cependant, en l'absence de quorum, la session n'a jamais été ouverte.
但由于未达到法人数,
议没有举行。
Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.
我们完全有可能获得三分之二法多数票。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法报告也可以按议题分类。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单一的法货币。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。