A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广团一起在巴黎普勒耶尔音
厅举行了首场音
会。
A 10 ans, Franck Braley donne son premier concert avec l'orchestre philharmonique de Radio France à la Salle Pleyel.
弗朗克·布拉莱在十岁时与法国广团一起在巴黎普勒耶尔音
厅举行了首场音
会。
Je pense beaucoup à la cuisine française !
我很想法国菜!
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文学名著。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国向其他国家开放,向世界开放。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代团的提案并没有当即遭到拒绝。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本着这一精神行事。
La France veillera au respect de l'esprit de cet accord.
法国将努力维护这一精神。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代团
同整个第17章。
Le représentant de la France explique sa position après la décision.
法国代在
决后发言解释投票。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比以往任何时候更决心这样做。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法国不这一项目列入议程。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
La France avait déjà offert le concours de ses experts techniques.
法国已经示愿意提供技术专门知识。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋开发研究所也提供了宝贵资料。
Le représentant de la France explique sa position après l'adoption du projet de résolution.
法国代在通过决议草案后发言解释立场。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法国大使所说的话。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de France fait une déclaration.
在通过决议草案后,法国代发了言。
L'orateur suivant est le représentant de la France, M. Despax.
名单上下一位发言是法国代德斯帕先生。
Pour ces raisons, la France a voté contre le projet de Déclaration.
因此,法国对该决议草案投了反对票。
M. Wiegand (Suisse) manifeste un vif soutien à la déclaration du représentant de la France.
Wiegand先生(瑞士)强烈支持法国代的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。