Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?
但我治愈了什么?治愈了什么?
Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?
但我治愈了什么?治愈了什么?
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 。
你就会明白,为何泪水无法将我治愈。
Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.
多利因身患无法治愈的肺部,在它出生后的第六年被实施安乐死。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率近100%。
On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
皮肉伤容易治愈。
Cette infection peut se traiter en cinq à sept jours.
这种感染可在五治愈。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝的时间并不能治愈我的伤口。
Celui dont le coeur est ressuscité par l'amour ne mourra jamais.
被爱情治愈的心灵不凋零。
Le paludisme est toutefois une maladie qui peut être prévenue, traitée et qui est curable.
然,
是一种可预防、可治疗和可治愈的
病。
Le paludisme, pourtant, est une maladie évitable, traitable et curable.
然,
是一种可以预防、治疗和治愈的
病。
En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.
在贫穷和苦难的时候,是联合国提供了治愈创伤的希望。
Il est possible de prévenir, de traiter et de guérir le paludisme.
是可预防、可治疗和可治愈的。
Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.
这样一个机构确实能够有助于治愈过去的伤口。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代的柬埔寨人也需要治愈自己的创伤。
Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.
那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤。
Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.
治愈东帝汶社会内过去的伤口,是另一项挑战。
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇的巴勒斯坦人民受的伤害将长时间难以治愈。
Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.
是我们现在必须治愈过去的创伤。
Grâce à la science, l'espoir d'un vaccin puis, un jour, d'une guérison, est désormais possible.
科学使我们有理由希望最终研制出用于治愈这种病的疫苗。
Tout le monde y est vulnérable et la maladie est encore incurable.
每个人都可能感染,没有办法可以治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。