Aimez-vous sans limite de temps, comment?
您喜欢有
的限制吗,具体怎么样?
Aimez-vous sans limite de temps, comment?
您喜欢有
的限制吗,具体怎么样?
Pour l'heure, cet accord n'est assorti d'aucune limite dans le temps.
在本阶段,对这一协议有加以
的限制。
Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.
此种请求有固定的
限制。
Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.
此种请求有固定的
限制。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚有任何的
限制。
L'introduction de mesures sans limites dans le temps est inacceptable.
不能允许提出有
限制的措施。
S'agissant du processus d'amélioration des performances de l'ONU, nous souhaiterions affirmer que, pour réussir, ce processus doit être continu et global, sans calendrier ou date butoir.
关于改进联合国的绩效的进程问题,我们在此申明,这一进程要取得成功,就必须是一种持续和全面的进程,有
表和
限的限制。
Toutefois, le processus de paix ne doit pas devenir un cercle vicieux et la reprise des négociations ne peut pas être considérée comme une option illimitée sans date butoir.
然而,和平进程一定不能变成恶循环,恢复谈判不能被当作是一个
有
限制的方法。
Puisqu'il n'y avait pas de délai pour réagir aux déclarations interprétatives, il serait difficile de déterminer le moment auquel le silence d'autres États contractants pouvait être considéré comme un acquiescement.
鉴于对解释声明做出反应并
有
上的限制,因此很难将其他签约国的沉默视为默许。
Il se félicite en particulier de la création d'un mécanisme, dont les activités ne font l'objet d'aucune restriction dans le temps, chargé de rétablir l'identité des enfants arrachés à leur famille.
它特别欢迎建立一个其活动有
限制的机制,以恢复被强迫从其家庭中带走的儿童的身份。
Il se félicite en particulier de la création d'un mécanisme, dont les activités ne font l'objet d'aucune restriction dans le temps, chargé de rétablir l'identité des enfants arrachés à leur famille.
它特别欢迎建立一个其活动有
限制的机制,以恢复被强迫从其家庭中带走的儿童的身份。
Le requérant relève que l'article 14 ne contient pas de limitation temporelle expresse qui empêcherait le Comité d'examiner des communications portant sur des faits antérieurs à la date de dépôt de la déclaration.
他指出,第十四条有载有明确的
限制,可以阻止委员会审查有关发生在声明交存日期之前的事件的请愿。
En outre, il regrette la persistance de certaines formes de sanctions disciplinaires, en particulier l'utilisation de menottes, de chaînes et de masques, et le prolongement de la sanction par la mise à l'isolement pendant des périodes successives de 30 jours apparemment illimitées.
此外,委员会感到遗憾的是,该国继续采用某些形式的纪律处罚,尤其是采用手铐、脚链和面具,而且继续采用有明确
限制的“连续”隔离做法,每次为期30天,作为纪律处罚措施。
En ce qui concerne les ressources, nous nous opposons fermement aux coûts liés à la création de ce mandat à durée illimitée, soit plus de 2 millions de dollars par an. En outre, aucune disposition n'est prévue pour revoir ce mandat ou y mettre fin.
在资源方面,我国强烈反对建立这项有
限制的任务规定带来的各种费用,这项任务每年将耗费200多万美元,而且
有审查或结束的规定。
Le Tribunal fédéral a estimé que l'initiative soleuroise allait au-delà de ce qu'il convient de faire en matière d'égalité matérielle des chances dans la mesure où elle imposait une représentation paritaire des sexes sans limitation dans le temps, ce qui revenait à imposer une égalité de résultats.
联邦法院认为,索勒尔倡议超出了在机会具体平等方面的适当做法,因为它在有
限制的情况下强制两
代表均等,这就是强制结果平等。
L'Algérie a renvoyé au paragraphe 17 de la compilation établie par le Haut-Commissariat et aux préoccupations exprimées par le CAT au sujet de la surpopulation carcérale; elle a noté que la durée de la détention provisoire pouvait aller jusqu'à deux ans et que la loi n'en limitait pas la durée.
阿尔及利亚提到了概述报告第17段以及禁止酷刑委员会对于该国监狱内过于拥挤情况表示的关注,并指出,审判前监禁可能会持续两年的,而且
有对此确定
限制的法律。
Il s'inquiète également de l'absence de moyens qui permettraient de vérifier que l'interrogatoire des personnes placées en garde à vue est correctement mené, et en particulier du fait que la durée des interrogatoires n'est pas strictement limitée et que la présence systématique de l'avocat de la défense n'est pas obligatoire.
委员会还对于有手段核查对于被拘留者在被警方拘留期
受审讯的做法是否恰当表示关切,特别对于审讯的持续
有严格的
限制,以及在所有审讯期
要有辩护律师在场并不是强制
的。
La Section de la réinstallation ne comporte pas d'indicateurs de délais et certains indicateurs ne sont pas mesurables; c'est le cas des indicateurs formulés comme suit: promouvoir la réinstallation en tant que solution durable; améliorer la planification et l'exécution des activités de réinstallation; participation régulière du HCR aux débats relatifs aux politiques et aux pratiques en matière de réinstallation.
重新安置科有受
限制的指标,有些指标不可计量,如“加大对重新安置的使用将其作为可持续的解决办法”、“改善重新安置活动的全球规划和执行”、“难民高专办迅速参加关于重新安置政策和做法的辩论”等。
La plupart des objectifs énoncés dans le plan à moyen terme et dans le budget-programme ne sont pas assortis de délais et sont permanents (comme par exemple la prévention des conflits, la sensibilisation et la meilleure compréhension des problèmes, le renforcement de la coopération internationale, l'amélioration des moyens), à la différence des réalisations escomptées qui doivent généralement être obtenues dans un délai limité, en conséquence des produits fournis pendant chaque exercice biennal.
中期计划和方案预算中阐明的大多数目标是有
限制的,具有持续进行的
质(例如预防冲突、提高对各项问题的认识/了解、加强国际合作、改善能力),它们与一般由于为每一个两年期交付的产出的结果而需要在某一个
限度内实现的预期成就不同。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。