Il a un grand désir de savoir.
有
强
求知欲。
Il a un grand désir de savoir.
有
强
求知欲。
J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.
需要不停来满足自己
求知欲望。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识愿望,因此,可利用空间作为激发青年
推动力。
L'amour nous encourage à chercher de la connaissance qui nous fait savoir comment faire profiter des gens qu'on aime.
爱将激励我们去寻求知识,从而更清楚地知道如何使我们所爱人获益。
Il est très réceptif et son enthousiasme est contagieux....Il est très curieux et dénué de préjugés sur les gens.
好相处,
热情
具有感染力...
有求知欲,对人不存偏见。
Bien qu'ils souhaitent souvent élargir leurs connaissances, d'autres priorités les empêchent d'acquérir les connaissances spécialisées et compétences nécessaires.
虽然议员们通常都有求知欲望,但是竞争优先问题限制了
们获得必要专业知识和技能
能力。
Le système des Nations Unies participe activement à l'établissement de normes en matière de développement technologique et d'acquisition de connaissances.
合国实体为发展技术和求知
规范制定工作作出了重要贡献。
L'espace inspirait les jeunes; il suscitait un désir de connaissances et pouvait être un moyen de les inciter à apprendre.
年轻人对空间充满了向往;空间激发人求知欲,并可用作
动力。
Par ailleurs, l'appui à apporter aux besoins des adolescents en matière d'apprentissage ainsi qu'à l'élargissement de leurs possibilités d'apprentissage entre dans le cadre du domaine d'intervention 2.
支持满足青少年求知需要、扩大青少年
机会,也纳入了重点领域2。
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
在这一求知道路上,在可再现测量数据和各种可证实
物理定律基础上,天文
有助于现代实验科
形成。
Dénicheurs de talents, amateurs de photographies et autres esprits curieux sont chaleureusement invités à venir découvrir la diversité des angles de vue et la créativité des lauréats pékinois.
让我们一起去探寻这些获奖者才华,带着求知欲和好奇心去发现生活
另一面,去感受优秀摄影者
奇思妙想吧。
Elles notent qu'une telle capacité pourrait faciliter l'interaction entre les organisations recherchant des synergies et des complémentarités; ainsi que des pratiques optimales en matière de gestion des connaissances.
它们指出,这种能力可能有助于寻求知识管理协同/互补性和最佳做法
各组织之间
互动。
Certains types d'établissements d'enseignement secondaire du premier degré (instruction obligatoire) et d'écoles secondaires destinées à des élèves particulièrement doués et motivés existent dans diverses villes autrichiennes. Par exemple
在奥地利某些地区,求知欲强且具有才华
生可到特殊类型
初级中等(义务)
校(中
)和中等专科
校就读。
Certes, un minimum de connaissances est toujours nécessaire pour exploiter efficacement ces possibilités, mais Internet est déjà en soi un stimulant à l'acquisition de connaissances et un soutien à l'auto-apprentissage.
确实,需要有一些起码知识才能有效地探讨这些可能性,但另一方面上因特网本身即能刺激求知欲,加强自修。
L'UNESCO donne des conseils à ses États membres sur les applications des TIC à tous les niveaux de l'enseignement, et promeut l'utilisation de ces technologies pour l'enseignement extrascolaire et l'éducation permanente.
教科文组织向其成员国提供在各个教育层次应用信息和通信技术咨询,并且推动在非正规教育和毕生求知活动中使用信息和通信技术。
Lieu d'acquisition de connaissances - qui s'avéreront précieuses dans la vie professionnelle -, l'école permet aussi de faire évoluer les comportements vis-à-vis de la violence et des inégalités et donne aux femmes les moyens de s'émanciper.
校既是人们
求知场所,对未来
职业生涯至关重要,
校也使人们改变对暴力和不平等
态度,使妇女获得争取解放
手段。
L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.
中等教育目
在于为
生
专业
打基础,发展
生
灵敏反应,培养
们
技能和能力,使
们适应知识
演变,具有求知、自
和创新
兴趣。
L'archevêque Martino (Observateur permanent du Saint-Siège) dit qu'à la fin du siècle précédent, l'humanité avait de quoi être fière des 100 années écoulées : elle avait percé les secrets de l'atome et produit de l'énergie par fission; elle avait découvert l'expansion de l'univers, décelé l'architecture de la vie dans la double hélice de l'ADN et voyagé sur la Lune, non par soif de conquête mais de connaissance.
Martino大主教(罗马教廷常设观察员)说,在上个世纪结束时,人类为过去一百年感到骄傲:人类解开了原子之迷,通过核裂变产能;人类发现宇宙在不断扩展,生命结构
基础是DNA
双螺旋;人类已经登上月球,人类虽为了征服,而是为了求知。
Il s'agit de la mise en place d'une fondation qui sera chargée d'administrer un programme international ambitieux et à large participation qui accordera des dons, des bourses d'étude, des matériels de formation et d'autres formes d'aide à caractère scientifique à des personnes et des organisations compétentes qui font progresser, par leurs travaux de recherche ou leurs applications, les sciences et techniques en rapport avec les disciplines dont s'occupe la SIPT.
该会正在筹建一个基金会,目
是实施一个具有广泛基础
国际方案,向正在寻求知识和/或应用知识推进该
会所积极研究
科
科
和技术进步
符合条件
个人和组织提供助
金、奖
金、培训用品和其
形式
科研帮助。
Il s'agit de la mise en place d'une fondation qui sera chargée d'administrer un programme international ambitieux et à large participation qui accordera des bourses d'étude, des prix, des matériels de formation et d'autres formes d'aide à caractère scientifique à des personnes et des organisations compétentes qui font progresser, par leurs travaux de recherche ou leurs applications, les sciences et techniques en rapport avec les disciplines dont s'occupe la SIPT.
该会正在筹建一个基金会,目
是实施一个具有广泛基础
国际方案,向正在寻求知识和/或应用知识推进该
会所积极研究
科
科
和技术进步
符合条件
个人和组织提供助
金、奖
金、培训用品和其
形式
科研帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。