Une femme a refusé la demande en mariage d'un homme.
一个女人拒绝了男人婚。
Une femme a refusé la demande en mariage d'un homme.
一个女人拒绝了男人婚。
Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.
过了一段时间,他向姑娘婚。
Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.
她拒绝了所有为她美貌所吸引
婚者。
Un prétendant enfin se présenta pour la seconde.
终于有一个想婚
人被介绍给二姊了。
Par exemple, celles-ci ne sont pas autorisées à participer aux négociations concernant leur futur mariage.
例如,她们不得参加婚谈判活动。
Lorsqu'une femme et un homme décident de se marier, ce dernier informe la famille de la femme.
如果婚者和女子同意结婚,男方与女方进行沟通。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样就有几个婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。
Près de la moitié des personnes interrogées (47%) considèrent leur mariage comme le plus jour de leur vie.
接近一半受访者(47%)认为他们
婚姻“平淡如水”,三分之一
人认为情人节是
婚
最佳时机。
Dans le système patrilocal du Malawi méridional, l'homme envoie l'argent à la famille de la femme par l'intermédiaire de celle-ci.
在马拉维南部父系系统中,
婚者通过女方向女方家庭送交定金。
Papa, demande une jeune fille, à ton avis, lequel de mes deux fiancés m’aime le plus : Henri ou Patrick ?
“爸爸,”女儿问父亲,“依你看,在两个婚人中,亨利和帕特里克,哪个更爱我?”
31. Puis, Songtsen Gampo a envoyé une équipe pour demander en mariage la fille de la dynastie riche et puissante Tang, et le bouddhisme prospèra.
接着,松赞干出了一支
亲使团,向富强且佛法昌盛
大唐王朝
婚。
La mère de la fillette a déclaré que celui-ci avait perdu la raison car il venait de demander la main de sa fille âgée de 11 ans.
该未成年人母亲表示,José Garcés Loor失去了理智,因为他竟向他11岁
女儿
婚。
Elle demande si une femme, dans l'hypothèse où le rejet de son prétendant par la famille a force de loi, peut contester cette décision devant un tribunal.
如果一个家庭对婚
拒绝具有法律效力,那么妇女能否在法庭上质疑这个决定?
Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.
基于直白或含蓄婚达成协议是婚姻
一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自
法律行为能力。
Alors qu’il vient tout juste de demander celle-ci en mariage, voilà qu’arrive sa fille pour les vacances d’été: la princesse Mélie, accompagnée de ses meilleurs amis !
然而当他正想向女王婚时,女王
女儿梅里公主带着她最好
朋友来过暑假了!
Par la suite, et dans toutes les régions, le représentant du jeune homme rencontre le représentant de la femme et propose le mariage ou nom de la famille élargie.
之后,无论在哪个地区,青年男子代表与女方代表会面,并代表大家庭
婚。
Pourtant, elle était la fille d’un riche marchand et ne manquait pas de prétendants qui venaient demander sa main et lui offrir des robes de satin, de bijoux et des objets précieux.
小伙子一无所有,甚至连自己安身小屋也没有。而姑娘
漂亮
有钱,所以,总有很多青年带着珠宝首饰、锦衣丝裙上门来
婚。
Le Code du statut personnel de l'Oman dispose qu'un mariage ne peut avoir lieu sans le consentement de la femme, c'est-à-dire sans une proposition faite par un homme et acceptée par la femme.
根据阿曼《婚姻状况法》,如果女方不同意,就无法缔结婚姻,即如果女方不接受男方
婚就不能结婚。
Parfois, lorsque la jeune fille ou sa famille rejette la demande en mariage, l'homme ou l'un de ses parents kidnappe la jeune fille et tente de régulariser le mariage par la force ou de la violer.
在有些情形中,如果女子或者其家人拒绝婚,男方或其家人就将这名女子绑架,并设法以暴力手段或通过将其强奸来完婚。
L'Office de promotion de la condition de la femme a lancé une campagne nationale sur la détection des premiers signes de violence au temps de la fréquentation, organisant près de 200 séminaires auxquels ont participé 40 000 personnes dans tout le pays.
提高妇女地位局就“确定婚过程中
早期暴力迹象”问题发起了一场全国范围
运动,在整个以色列举办了近200次讨论会(共有40 000名参与者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。