Dans les zones irriguées, l'irrigation excessive et le mauvais drainage ont entraîné l'engorgement et la salinisation secondaire du sol.
在灌溉区,由于过度灌溉及排
不良而引起
涝和二次盐渍
。
Dans les zones irriguées, l'irrigation excessive et le mauvais drainage ont entraîné l'engorgement et la salinisation secondaire du sol.
在灌溉区,由于过度灌溉及排
不良而引起
涝和二次盐渍
。
De nombreux pays parties sont confrontés à des phénomènes de dégradation des sols causés par l'engorgement des sols de zones irriguées.
许多缔约方面临的是由灌溉
区的
涝造成的。
L'érosion, l'humidification et la salinisation des sols, qui devraient s'aggraver en raison des changements climatiques, contribuent à la dégradation et à la désertification des terres, entraînant leur surexploitation.
预计随着气候变开始出现,
流失、
涝和盐碱
将增加,所有这些都会助长
和荒漠
,导致
过分使用。
L'érosion des sols, leur épuisement, leur salinisation, leur engorgement par l'eau et l'abaissement de la nappe phréatique sont également présentés comme d'importants problèmes de dégradation des terres en Malaisie.
侵蚀、肥力枯竭、盐渍
、
涝和
下
位下降,也被
为是马来西亚严重的
问题。
En deuxième lieu, l'irrigation devrait être combinée avec un drainage efficace afin de réduire l'évaporation de l'eau contenue dans le sol, le ruissellement des eaux de pluie et l'engorgement des sols.
第二,灌溉方法应当与有效的排结合,以减少
的蒸发、流失和
涝。
Il y a peu, les infrastructures des Bahamas centrales ont été gravement endommagées, alors qu'un peu plus de la moitié de nos précipitations annuelles se sont déversées sur les îles en deux jours.
不久前,两天之中的降雨略高于年降雨量的50%,致使巴哈马涝成灾,中部基础设施受到严重破坏。
Ces facteurs, pris ensemble, exposent les pays et les populations pauvres, non seulement aux énormes dégâts causés par les grandes catastrophes, mais aussi à des catastrophes naturelles saisonnières fréquentes de moindre ampleur, comme les inondations au Bangladesh ou les cyclones dans les Caraïbes et le Pacifique.
这些因素综合在一起,使得贫穷国家和社区不仅面对可能具有庞大破坏力的巨大灾害,而且季节性小灾不断,比如孟加拉国的涝、加勒比和太平洋
区的风暴。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一区设置的
雷的种类或联系实
的
涝
或干旱
、沙
或岩石
等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一区设置的
雷的种类或联系实
的
涝
或干旱
、沙
或岩石
等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要的问题,有
文因素造成的
涝、盐
和碱
,物理因素如
结构的恶
和板结,以及由于
有机质衰减的生物因素造成的
肥力下降。
Les auteurs ont recensé les processus de dégradation des sols importants observés en Ouzbékistan, à savoir: 1) la salinisation secondaire des terres irriguées, 2) l'inondation et l'engorgement des terres irriguées, 3) la perte de matière organique et la diminution de la fertilité des sols, 4) un phénomène généralisé d'érosion des sols irrigués, 5) la pollution des sols et 6) le transport sous forme d'aérosols du sel et de la poussière provenant du lit asséché de la mer d'Aral.
作者为乌兹别克斯坦的重要的
过程是:(1) 灌溉
的次生盐渍
;(2) 灌溉
的浸灌和
涝;(3)
有机质流失和肥力下降;(4) 灌溉
广受侵蚀;(5)
污染;和(6) 由气溶胶带入的干燥咸海海床上的盐和尘
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。