Il existait seulement une publication sur l'hexachlorobutadiène (HCBD) et l'étude effectuée par le Canada.
目前仅有种关
丁二烯的出版物以及由加拿大就此进行的
项研究。
Il existait seulement une publication sur l'hexachlorobutadiène (HCBD) et l'étude effectuée par le Canada.
目前仅有种关
丁二烯的出版物以及由加拿大就此进行的
项研究。
Actuellement, le Groupe n'avait pas assez d'informations pour déterminer un ODP pour le HCBD.
为此,该评估小组尚未掌握足够的资料来确定丁二烯的消耗臭氧潜能值。
Pour compléter le tableau d'ensemble, M. van der Leun a cité une conclusion du Groupe de l'évaluation scientifique, à savoir que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone du HCBD était encore incertain.
为使与会者更为全面地了解此方面的情况,他援引了评估小组得出的
项结论,即目前仍难以确定
丁二烯的消耗臭氧潜能值。
Premièrement, l'hexachlorobutadiène (HCBD) avait-il des effets sur l'environnement? Des toxicologues du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement avaient soumis à un examen critique un rapport canadien sur ce produit chimique, et l'avaient trouvé scientifiquement valable.
首先,丁二烯是否会对环境产生影响?环境影响评估小组中的毒理
家认真地审查了加拿大关
这
品的报告,并认定该报告在
上成立。
Quatre nouvelles substances chimiques appauvrissant la couche d'ozone qui n'étaient pas réglementées par le Protocole de Montréal étaient commercialisées dans de nombreux pays; par exemple, plus de 10 000 tonnes d'héxachlorobutadiène seraient produites chaque année par au moins un pays.
不属《蒙特利尔议定书》控制范围之内的四种新型消耗臭氧
品目前正在许多国家上市销售--例如,据报导至少有
个国家目前每年生产超过10,000吨的
丁二烯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。