C'est une pompe à vélo.
这是一个单车打气筒。
C'est une pompe à vélo.
这是一个单车打气筒。
Pour les générateurs d'aérosols et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) voir 6.2.4.
关于喷雾器和小型气体贮器(蓄气筒),见6.2.4。
2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".
4.1 标题在“(蓄气筒)”之后插入“和装有液化易燃气体
燃料电池盒”。
Hier, également, les forces de sécurité ont découvert, à bord d'un véhicule suspect, des dizaines de kilos d'explosifs cachés dans des grenades lacrymogènes.
昨天保安
还发现一辆可疑
车辆,车上一些煤气筒中藏有数十公斤

。
Il faut faire comprendre à la population du Kosovo que le fait de passer ses frustrations sur la KFOR et d'autres membres du personnel de l'ONU ne règlera pas les problèmes.
必须让
索沃
民认识到,把驻

和联合国
员当作出气筒将无助于解决问题。
2.2.1.2 Modifier la fin de la première phrase comme suit: "…des tubes portant la marque "UN" si ce n'est que les prescriptions relatives à l'inspection et agrément du système d'évaluation de conformité doivent être conformes au 6.2.2.5:".
2.1.2 表前
一句话修改如下:“下列标准适合于联合国气筒
设计、制造及首次检查和试验,只是有关合格评估制度
检查要求和批准需根据6.2.2.5:”。
Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".
在标题中,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“小型气体贮器(蓄气筒)和装有液化易燃气体
燃料电池盒”。
2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".
4 标题中,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“小型气体贮器(蓄气筒)和装有液化易燃气体
燃料电池盒”。
2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".
1 在注中,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“、小型气体贮器(蓄气筒) 和装有液化易燃气体
燃料电池盒”。
J'ai souligné qu'il y avait des arguments pour et contre cette option, car les dirigeants est-timorais devraient, à partir de ce moment-là, se joindre à l'ATNUTO au sein d'une sorte de coalition « souffre-douleur » et encaisser les attaques lancées par ceux qui nous critiquent pour les décisions que nous prenons.
我还指出,这将既有好处又有坏处,因为东帝汶领导
将从那时起必须同东帝汶过渡当局一起成为某种联合“出气筒”,共同遭受我们
批评家对我们所作出
决定进行
抨击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。