L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英是神化人物
。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英是神化人物
。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇。
Elle prit son parti, d’ailleurs, tout d’un coup, héroïquement.Il fallait payer cette dette effroyable.
此外,突然一下用英打定了主意,那笔骇人
债是必须偿还
。
Dans la plupart des socié-tés, la violence est le fait culturel des hommes.
在大多数社会,暴力从文化上被赋予了男子。
Face à cette épreuve, ils ont fait montre d'une détermination plus ferme et d'un grand courage.
这种精神受到了考验,它目标和
已变得更为坚定。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男、力量等英
灌输、操纵和影响。
Pendant trop longtemps, on a considéré que la masculinité signifiait que l'homme était supérieur à la femme.
男子很很长期以来被理解成为男
比女
优越。
Je tiens à leur faire part de mon admiration face à cette manifestation de courage et de détermination.
我对有关联合国部队显示出军人
和决心表示钦佩。
Il serait intéressant de savoir si une recherche quelconque est en train d'être effectuée sur l'élaboration de la masculinité.
我们想了解是否就构成男子因素开展过研究。
En effet, pour la plupart des États, l'acquisition de ces armes est pratiquement une preuve de virilité.
事实上,就大多数国家而言,能否获取这些武器似乎差不多就是检验它们是否具有阳刚标准。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地林业部门都受到推崇专业精神、等级观念和男子
全球模式
影响。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现了勇、英
、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高
给我们带来了未来
希望。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛·科黛以无可争辩
英
献出了自己
生命。然而,如果要对她作出某种评价
话,她只是个“不值分文”
虚无英
。
D'autres efforts devraient être entrepris pour examiner le concept de la masculinité et ses rapports avec la violence à l'égard des femmes.
应加大努力审查男子汉及其与对妇女暴力
关系。
Le Comité s'inquiète en outre de la prévalence de l'attitude sociale consistant à mesurer la virilité des hommes au nombre d'enfants qu'ils engendrent.
委员会还对社会上普遍以子女数量多少作为衡量男子标准
态度也表示关切。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间
日子不多了,她却一直保持着这一
。
Toute-fois, la masculinité a des aspects variés et dynamiques, elle est en évolution constante et ne devrait pas néces-sairement être assimilée à la violence.
然而,男子是多种多样
,动态
,不断变化
,不需要与暴力等同起来。
Tout en préservant les combattants de la virilité, avec la concurrence féroce sur Pocket forme murse - le plus souvent rectangulaire, parfois avec un clapet.
在保持男装阳刚战斗中,与murse
激烈竞争以口袋
形式出现——通常为矩形,有时带有翻盖。
Mrs.Aouda s'était retirée dans une chambre de la gare, et là, seule, elle attendait, songeant à Phileas Fogg, à cette générosité simple et grande, à ce tranquille courage.
艾娥达夫人回到车站上一间房子里去了,她独自在那里等着,这时,她想着福克,想着他仗义救人
,想着他沉着勇敢
精神。
Monsieur le Président, votre rêve d'un autre monde possible, que vous avez si courageusement énoncé dans votre déclaration présidentielle inaugurale, est tout à la fois opportun et prémonitoire.
主席先生,你在就任主席讲话中以豪迈
简要描述了你
梦想,即另一种世界是有可能实现
,这是及时而又有预见
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。