L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气变化的建筑。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气变化的建筑。
Dans de nombreuses régions, on ne sait pas bien comment adapter au mieux les systèmes agricoles aux changements climatiques.
在许多地区,在农业系统怎样以最佳方式适应气变化的问题上,还有很大的知识空白。
Il a également fourni des informations sur la documentation existante relative aux liens entre adaptation et développement durable sur le site Web de la Convention.
本次级方案还在《气公约》网站上提供关于适应与可持续发展直接联系问题的现有文件资料的信息。
À sa vingt-cinquième session, le SBSTA est convenu d'exécuter le programme de travail de Nairobi en entreprenant les activités exposées dans ses conclusions.
在第二十五届会上,科技咨询机构商定通过开展其结论 中所载的活动执行关于影响、脆弱性和适应气
变化的内罗毕工作方案。
Dans ces activités, l'accent est mis le plus souvent sur les questions liées aux changements climatiques, avec des variantes en fonction du groupe cible.
活动重点大多在气变化问题上,并适应于具体的目标群体。
À ses sessions précédentes, le SBSTA a examiné la question des méthodes et outils d'évaluation des incidences des changements climatiques et des stratégies d'adaptation.
科技咨询机构在以前的会6 上审
了评估气
变化影响和适应的方法和手段问题。
Les changements climatiques étant un souci prioritaire, le HCR a accordé une attention accrue aux mesures d'adaptation et d'atténuation des impacts associés à ses opérations.
气变化在工作日程上的突出地位,使得适应和缓解救援行动带来的相关影响的措施日益受到重视。
Nos ancêtres du Pacifique qui vivaient sur ces îles et traversaient le Pacifique s'accommodaient en grande partie de la variabilité du climat et s'adaptaient aux nouveaux environnements.
在这岛屿上生活并且跨太平洋航行的我们太平洋祖先处理大量气
不稳定性现象,并且适应新的环境。
De fait, le financement disponible, à l'''''heure de la séance en cours, est minuscule en comparaison des dizaines de milliards de dollars nécessaires pour satisfaire les besoins d'''''adaptation.
事实上,与适应气变化所需的上百亿美元的预算相比,目前可用的资金极少。
Plusieurs réseaux de parlementaires du monde entier ont commencé à prôner des investissements dans la réduction des risques de catastrophe en tant qu'instruments pour l'adaptation aux changements climatiques.
世界上的一网络开始倡导对减少灾害风险进行投资,使之成为适应气
变化的一种工具。
Les femmes doivent être émancipées économiquement et bénéficier d'une formation, ainsi que d'une aide au renforcement de leurs capacités, pour pouvoir mieux s'adapter aux effets du changement climatique.
需要从经济上赋予妇女权力,妇女也需要得到培训和建设能力,以便更好适应气变化的影响。
L'OMS collabore avec le PNUD à la réalisation d'un nouveau projet appuyé par le FEM, dont l'objectif est de piloter l'adaptation de la santé à l'évolution du climat.
卫生组织在一个新的项目上与开发署合作,并得到环境基金的支助,该项目涉及在保健方面适应气变化的实验。
Le recours aux technologies actuelles contribuerait, dans une certaine mesure, à une adaptation efficace en aidant les secteurs et les communautés à faire face à la variabilité du climat.
在一定程度上,依靠现有技术帮助各部门和社区应对气变异,有助于适应的成功。
Dans ce contexte, il va sans dire que le financement des mesures d'adaptation aux changements climatiques doit, dans une grand mesure, si ce n'est totalement, dépendre du principe d'additionnalité.
在这方面不言而喻的是,应对气变化的适应措施的筹资假如不是完全,但也在很大程度上取决于额外贷款。
En Afrique, le secrétariat s'est attaché à promouvoir les PASR dans le cadre de consultations concernant l'adaptation aux changements climatiques et à l'occasion de diverses réunions sous-régionales et régionales.
在非洲,秘书处在提供适应气变化的咨询方面,以及在分区域和区域的各次会
上,推动了分区域行动方案。
Si les discussions se concentrent le plus souvent sur les mesures d'atténuation, en revanche il est clair que le débat sur l'adaptation est celui qui suscite les passions les plus vives.
尽管大部分注意力往往被放在有关减缓的讨论上,有关适应气变化影响的讨论无疑是最为重要的。
À la Conférence de Poznan, nous nous attacherons à montrer des exemples concrets de transferts technologiques réussis et de mesures d'adaptation aux changements climatiques afin d'encourager la diffusion des bonnes pratiques.
在波兹南会上,我们希望特别注重介绍与适应气
变化方面的成功技术转让与措施的具体事例,以便推广此类良好做法。
Enfin, l'ONU et ses organes subsidiaires ont joué un rôle remarquable en développant la coopération concernant l'atténuation des effets du changement climatique, l'adaptation à ce changement et le financement à ce sujet.
最后,联合国及其附属机构在缓解和适应气变化以及为应对气
变化筹措资金等问题上促进各方合作的作用可圈可点。
À la dernière réunion de haut niveau sur le changement climatique, Maurice a plaidé en faveur de la création d'un fonds spécial permettant l'élaboration et la mise en œuvre de mesures d'adaptation.
在上次关于气变化的高级别会
上,毛里求斯发出了一项创建特别基金的请求,以便扶持制订并实施适应性措施。
La Conférence des Parties a décidé, à sa douzième session, de l'appeler le «Programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements».
缔约方会在第十二届会
上,决定将方案的名称改为“关于气
变化影响、脆弱性和适应的内罗毕工作方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。