Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物
任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
帆缆受到严重毁损。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物
任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
Le pilote, en forçant le système d'atterrissage, l'a cassé, entraînant ainsi toutes les autres conséquences.
飞行员强行
降落系统,导致系统毁损,从而带来所有其他后果。
Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.
它使
洋和沿

美丽景色遭到毁损、污染和破坏。
Ils demandent également à être indemnisés au titre des véhicules pillés ou détruits pendant cette période.
这些索赔人还要求赔偿伊拉克入侵期间被抢劫或毁损
车辆。
Les pertes concernant le nombre de véhicules accidentés étaient également très importantes.
在事故中车辆毁损
损失也很大。
Il n'y a aucune surprise et aucune atteinte au principe du consensualisme.
这不会产生任何惊奇,对协约性原
也无任何毁损。
Ces informations sont toutefois faciles à éliminer au moyen d'un reconditionnement.
但是对弹药进行重新包装容易造成这类信息
毁损。
Par ailleurs, l'inscription des électeurs sur les listes électorales devrait commencer le 1er juillet prochain.
另外,巴博总统签署了与选举进程有关
一些法令,包括5月15日完成流
法院听证,以及5月中旬正

重编丢失或被毁损
选民登记名单
工作。
Les rapatriés israéliens ont trouvé leurs habitations et d'autres services détruits ou endommagés.
返回家园
以色列人
发现住房和其他生活设施毁损。
L'équipe s'est enquise du nombre de missiles étiquetés, puis a examiné les missiles endommagés.
视察队查点了贴有标签
导弹
数量,然后对受到毁损
导弹进行了检查。
L'accroissement d'insultes, d'agressions physiques ou d'atteintes aux propriétés de membres de ces communautés a été relevé.
有报告表明,针对这些群体成员
谩骂和人身攻击以及毁损财产
情况增多了。
Elle demande une indemnité d'un montant de KWD 22 554 pour la perte entraînée par la destruction du mobilier.
Technika要求赔偿家具毁损造成
损失22,554科威特第纳尔。
D'après le Gouvernement libanais, 32 «points vitaux» ont été visés par les FDI; 109 ponts et 137 routes ont été endommagés.
据黎巴嫩政府指出,32个“关键点”成为以国防军袭击
目标,109座桥梁和137处公路毁损。
Des centres de rencontre, des lieux de culte et des magasins sont pillés, couverts de graffiti et saccagés.
社
中心、礼拜场所和商业店铺遭到破坏、被乱涂乱画和毁损。”
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里
一些关键文件。
Sa crédibilité a été ternie et battue en brèche, et ses résultats remis en cause de temps à autre.
联合国
信誉遭到毁损,它
效绩也不时遭到质疑。
La justice a été rendue et les publications ont été restituées, mais une partie d'entre elles ont été endommagées.
尽管刑事程序得直,发还书刊,但一部分材料明显已遭毁损。
La destruction des infrastructures (routes, réseaux d'approvisionnement en eau, de distribution d'électricité, d'assainissement et de communication) s'est également poursuivie.
基础设施继续受到毁损,道路、水资源、电力、污水处理和通讯网络遭破坏。
Plusieurs réclamations de la présente tranche portent sur la perte ou la destruction de marchandises en transit au Koweït.
本批中
数项索赔是基于运往科威特
途中灭失或毁损
货物提出
。
LE PRODUIT INTERIEUR EST DIT BRUT CAR IL INCLUT L'AMORTISSEMENT ECONOMIQUE QUI CORRSPOND AU REMPLACEMENT DES EQUIPEMENTS USES OU DETRUITS.
内部产品被称为未加工
,是因为经济上
折旧,其与使用设备
替换或毁损有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。