Nous travaillerons d'arrache-pied pour remettre les négociations sur les rails.
我们将努力使谈判重新回到
。


Nous travaillerons d'arrache-pied pour remettre les négociations sur les rails.
我们将努力使谈判重新回到
。
À ce propos, nous sommes déjà sur la bonne voie.
就此而言,我们已经走

。
Environ 23 % des 31 pays ayant des données suffisantes sont en retard.
总体来说,数据充分的31个国家中,约23%未走

。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国的非洲发展倡议现已步入
。
Ce sera le signe clair que la Côte d'Ivoire relève enfin la tête.
与此同时,解除武装进程必须开始向前迈进,这将成为科特迪瓦再次走

的一个
确信号。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这表


亚和黑塞哥维那仍在

。
Actuellement, quelques pays seulement sont en voie d'atteindre ces objectifs.
目前,仅有有少数几个国家
在实现这些目标的

。
L'objectif ultime est de mettre la Bosnie-Herzégovine sur la voie de l'adhésion à l'Union européenne.
最终目标是使

亚和黑塞哥维那走
加入欧洲联盟的
。
Néanmoins, l'orateur pense que son pays est sur la bonne voie.
但是,她认为,埃塞俄比亚已经步入
。
Nous devons nous efforcer de remettre le processus sur les rails.
我们的注意焦点应当是使该进程返回
。
Nous ne saurions permettre en aucune circonstance que la Convention nationale n'aboutisse pas.
我们在任何情况下都不能允许国民大会脱离
。
Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.
科特迪瓦的和平进程在几乎全面崩溃之后又走入
。
De manière générale, nous pouvons dire que le Mexique est sur la bonne voie.
总的来说,我们可以说,墨西哥处于

。
Le processus de paix au Moyen-Orient doit être remis sur les rails.
中东和平进程必须返回
。
Le processus de paix du Quatuor doit être remis sur les rails.
四方和平进程必须重新走

。
Certaines régions, en particulier en Afrique subsaharienne, ne sont manifestement pas sur la bonne voie.
一些地区,特别是撒南非洲,根本就没有走

。
L'Ouganda a mis le cap sur la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
乌干达实现千年展目标的努力已步入
。
D'après les conclusions préliminaires de la mission, l'exécution du budget est en bonne voie.
初步考察结果显示,预算执行已走

。
Notre programme de réacteurs surgénérateurs rapides est en cours.
我国快速增殖反应堆方案已走

。
Tout ceci indique que nous sommes sur la bonne voie.
所有这些都表
我们
走在
之
。
声
:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。