Par conséquent, le lendemain, les deux employés-modèles se présentent au bureau.
于是,第二天,两个劳模
一起奋斗在办公桌前。
Par conséquent, le lendemain, les deux employés-modèles se présentent au bureau.
于是,第二天,两个劳模
一起奋斗在办公桌前。
Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.
简直是模!在天鹅
炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民汇集在一起模
。
L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.
这个方案目标是,树立起“模村”然后在向
省推广这一经验。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
确,塞拉利昂是宗教间谅解
模
。
Il existe également des centres d'excellence ouverts aux jeunes.
但是有一些模中心为青年男女提供服务。
Nous aimerions penser que les pays anglophones des Caraïbes sont des nations modèles pour l'humanité.
我们希望认为,讲英语加勒比国家是人类大家庭中
模
国家。
Il s'est félicité de l'engagement pris de faire des locaux du secrétariat un bâtiment écologique modèle.
它欢迎东道国承诺将秘书处办公楼建成模境型建筑。
Je tiens à l'assurer du soutien de mon pays dans la tâche exemplaire qu'elle accomplit.
我愿表示我国对她模工作
支持。
Les organismes du système appliquant le régime commun devaient redevenir des employeurs modèles.
联合国共同制度组织必须再次成为模
雇主。
L'objectif de mon gouvernement est de devenir un voisin européen modèle.
我国政府目标是成为模
欧洲邻邦。
Cet acte exemplaire d'altruisme n'a toujours pas été émulé dans d'autres pays.
这一无私模
行为并未得到任何其他国家
效仿。
L'efficacité de l'Organisation en fait un modèle pour le système des Nations Unies.
工发组织效率使之成为联合国系统
模
。
En Afrique, l'Ouganda constitue également un cas d'école intéressant.
在非洲,乌干达还是一个我们能够向其学习令人感兴趣
模
。
Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.
关于有效性问题第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议
模
。
Ce projet s'inspire d'un centre modèle de médecine de la famille qui se trouve à Astana.
该项目是以Astana模家庭医疗中心为根据。
Nous espérons que cette conduite servira de modèle pour l'ensemble de la région des Balkans occidentaux.
我们希望这种行为将成为整个巴尔干西部区域模
。
Ces procédures exemplaires ont renforcé l'autorité et la transparence qui, à mon avis, caractérisent le rapport.
这些模程序进一步加强了我认为是摆在我们面前
报告
特点
权威性与透明度。
Bahreïn a indiqué que l'OIM avait déclaré que cette loi constituait un modèle pour la région.
巴林指出,国际移徙组织赞扬该法是所在区域模
。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年表扬模
母亲
典礼已在旧金山举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。