Les résultats de l'atelier avaient été publiés et étaient disponibles auprès de TRAFFIC-Europe.
该讲习班的成果已予公布并可从欧洲商用动物群贸易记录组
处索取。
Les résultats de l'atelier avaient été publiés et étaient disponibles auprès de TRAFFIC-Europe.
该讲习班的成果已予公布并可从欧洲商用动物群贸易记录组
处索取。
TRAFFIC et Soyland, “Criminal organizations”.
数据资料由商用动
物群贸易记录组
及瑟于兰提供,“犯罪组
……”。
TRAFFIC, réseau de surveillance du commerce des espèces sauvages, travaille en étroite coopération avec le secrétariat de la CITES.
商用动物群贸易记录组
是一个野生动
物贸易监测网络,它与《濒危物种贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。
Les Parties ont été encouragées à adresser leurs observations sur le projet de normes par l'intermédiaire de leurs organisations nationales chargées de la protection des végétaux.
缔约方被鼓励通过其国家物保护组
就这
草案提出评论。
Un grand nombre de Parties étaient favorables à la teneur du projet, faisant valoir qu'il serait utile aux organisations nationales chargées de la protection de végétaux.
许多成员支持该草案的内容,并表示,该草案有助于国家物保护组
。
Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.
只允许用以制造脱核糖核酸分子、器官、
物组
以及不包括人体胚胎在内的细胞的克隆技术。
L'AIPPI, qui a le statut d'observateur tant à l'OMPI qu'à l'UPOV, est invitée à participer à toutes les réunions touchant à la propriété intellectuelle et aux biotechnologies.
知识产权协会在知识产权组物品种联盟都享有观察员地位并应邀参加知识产权
生物技术领域的所有有关会议。
Ceci signifiera entre autres une collaboration avec des experts régionaux et les Responsables régionaux pour la protection des végétaux de la FAO afin d'apporter l'aide la plus pertinente.
这将包括配合区域专家粮农组
区域
物保护干事确保提供最直接相关的援助。
A cette fin, il faudra notamment collaborer avec des experts régionaux et les Responsables régionaux pour la protection des végétaux de la FAO afin d'apporter l'aide la plus pertinente.
这将包括配合区域专家粮农组
区域
物保护干事确保提供最直接相关的援助。
Le programme d'activités techniques de ces responsables est supervisé par le Service de la protection des végétaux de la FAO au siège de l'Organisation qui accueille également le secrétariat de la Convention de Rotterdam.
这些干事的技术工作方案由粮农组总部的粮农组
物保护处加以监督,该处还主持《鹿特丹公约》秘书处的工作。
Sont également proposés des services d'analyse des sols, de l'amendement des sols, des aliments pour animaux, des tissus végétaux, de même que des conseils sur les sols et les climats pour les utilisations agricoles des sols.
提供的服务还包括土壤、土壤改良、饲料、物组
分析服务以及为农业土地利用提供有关土壤
气候方面的咨询服务。
Les responsables phytosanitaires régionaux de la FAO ont continué de jouer un rôle déterminant pour faciliter et coordonner les réunions de planification nationales et sous-régionales et pour assurer le suivi avec les pays ayant participé à ces réunions.
粮农组区域
物保护办事处继续在促进
协调国家
分区域规划会议
在参与此类会议的国家进行后续工作中发挥关键性的作用。
Les responsables régionaux de la FAO pour la protection des végétaux ont joué un rôle capital dans la facilitation et la coordination des réunions nationales et sous-régionales et le suivi avec les pays qui ont participé à ces réunions.
粮农组区域
物保护干事在促进
协调国家
分区域会议并在与已经参加国家
分区域会议的国家采取后续行动方面发挥了关键作用。
La délégation sénégalaise souhaite donc que l'on n'utilise que les techniques de clonage qui ne détruisent pas les embryons humains, à savoir celles conçues pour produire des molécules de DNA, à partir d'organes, plantes, tissus et cellules autres que des embryons humains.
因此他的代表团赞成仅利用避免破坏人类胚胎的克隆技术,也就是说,那些用于制造DNA分子、器官、可移物、组
细胞而不是人类胚胎的技术。
Fauna and Flora International a promis de coopérer avec l'UNESCO, la Fondation pour les Nations Unies et d'autres partenaires intéressés par la création d'un mécanisme de réaction rapide en cas de menace sur les sites naturels inscrits au patrimoine, assorti d'un fonds de financement des interventions.
动物物国际组
还保证与教科文组
、联合国基金会
其它关心的伙伴合作,建立快速反应机制,应付对世界遗产自然胜地的威胁,为支助该机制运作的基金筹集必要的初期资本。
En ce qui concerne le trafic illicite d'espèces protégées de faune et de flore sauvages, de nombreuses mesures sont appliquées ou prévues par le secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et par des organisations non gouvernementales telles que TRAFFIC.
关于非法贩运野生动物受保护物种问题,《濒危野生动
物种国际贸易公约》秘书处及非政府组
(如商用动
物贸易记录分析组
58)正在开展或已计划开展许多行动。
La FAO, par l'intermédiaire de son Service de la protection des plantes, en collaboration avec le Service de l'environnement et des ressources naturelles et avec l'aide du Gouvernement belge, a élaboré et mis en œuvre le Système de reconnaissance et de gestion de l'environnement du criquet pèlerin (RAMSES) dans le cadre de son programme EMPRES.
在比利时政府的支助下,粮农组的
物保护服务处与环境
自然资源处合作,在应急预防系统方案的框架内开发
实施了蝗虫环境调查
管理系统。
Au cours de la dernière décennie, l'Afrique centrale et notamment le bassin du Congo ont bénéficié d'un appui massif de la communauté internationale car cette sous-région comprend 210 millions d'hectares de forêt tropicale dense et abrite quelque 400 espèces de mammifères, pas moins de 1 000 espèces d'oiseaux et 10 000 espèces végétales, dont environ 3 000 sont endémiques (FAO).
在过去十年里,中部非洲及刚果盆地得到国际社会的大量支助,因为在非洲的这个分区域中,有2.1亿公顷的热带密林生态系统,有大约400多种哺乳类动物,不下1 000多种不同种类的鸟10 000种
物物种,其中大约3 000多种特有动
物(粮农组
)。
Il est nécessaire de mettre ces comités en place afin d'adapter les normes relatives aux ADPIC aux besoins locaux en matière d'innovation et d'harmoniser l'Accord sur les ADPIC et les autres instruments juridiques internationaux relatifs à la biodiversité, tels que la Convention sur la diversité biologique et l'Engagement international sur les ressources phytogénétiques de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.
需要建立这些委员会,以便调整涉贸知识产权使之适合当地革新需要,并使涉贸知识产权协定与其他有关生物多样性的国际法律文书协调一致,如《生物多样性公约》及粮食
农业组
物遗传资源国际约定。
Les principaux domaines de formation de l'UNU sont les suivants : nutrition humaine appliquée, diversité biologique, biotechnologie, application de l'informatique aux ressources naturelles en Afrique, pêcheries, alimentation et nutrition, science et technologie de l'alimentation, techniques de la culture des tissus végétaux, production et utilisation de bases de données sur la composition des aliments, énergie géothermique, technologie de la télédétection et technologie informatique (logiciels).
联合国大学训练的主要领域是:应用人体营养、生物多样性、生物技术、计算机应用于非洲自然资源、渔业、粮食营养、粮食科学
技术、
物组
培养技术、食品成分数据库的建立
使用、地热能、遥感技术
软件技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。