Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从论上讲,他却是
件案子里的一个关键人物。
Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从论上讲,他却是
件案子里的一个关键人物。
Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.
伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结一长久的案子。
Le Tribunal jugera les 21 autres lorsque ses moyens le permettront.
其余21名被告的案子何将视法庭的能力而定。
Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.
除个案子之外,当局没有查到其他任何人或实体。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
监察员不对进入正式司法程序的任何案子进行
查。
À l'heure actuelle, neuf accusés dans six affaires attendent d'être jugés par le Tribunal international.
六个案子中的九个被告在国际法庭等待。
Cette tendance contribue à accroître les reports d'audiences et l'arriéré judiciaire.
造成休庭和案子的大量积累。
Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.
在个案子里,共有9人被提起公诉。
Nous avons en outre mené à bien l'évaluation des preuves disponibles sur ces affaires.
此外,我们完成了对些案子中的证据的评估。
Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.
欧洲而言,被宣布为可予受
的案子约12.5%达成了正式友好解决。
Les activités judiciaires préalables à ces affaires sont en cours.
正在为些案子进行
前的准备。
Huit accusés sont en outre actuellement jugés en première instance dans six procès au total.
还有8名被告最近经分庭在6个独立的案子中进行
。
Il s'agit à chaque fois de procès dans lesquels il n'y a qu'un accusé.
所有些案子都只有一名被告。
De nombreuses affaires ont été renvoyées aux services de police sud-africains.
许多案子移交南非警察署。
Le Tribunal programme déjà l'un de ces procès.
法庭经在计划一个案子的
间安排。
Les procès en cours se trouvent à différents stades.
目前正在的案子处在不同的完成阶段。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用了34个日完成了取证工作。
Certains procès seront plus longs, d'autres plus courts.
有些案子可能需要较多间,有些则需要较少
间。
Le Rapporteur spécial s'est déjà trouvé devant plusieurs cas de ce type.
特别报告员经碰到好几例
种案子。
Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.
在另一家电视台的案子中,查员被拒绝进入该电视台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。